Исполнитель:
Los Rebujitos
Альбом: Без альбома
Los Rebujitos - Arrepentida | Раскаявшаяся |
---|---|
Escúchame primo tengo que contarte, | Послушай меня, брат, я должен рассказать тебе |
Lo que me ocurrió sin esperarme, | О том, что случилось, немедленно, |
Paseaba por la alameda muy tarde. | Я гулял по аллее очень поздно. |
Cuéntame primo que te ha pasado, | Рассказывай, брат, что с тобой произошло, |
Que esa te ha traicionado, | Она предала тебя, |
Jugaba contigo a dos bandos, a dos bandos. | Играла с тобой, играла на две стороны. |
Ella bajaba por la calle, donde solía yo encontrarme, | Она шла по улице, где шёл и я, |
Iba con otro de la mano, mi corazón roto en pedazos. | Шла с другим за руку, моё сердце разбито. |
Y cuantas noches me decías, los que tu a mi me querías, | Сколько ночей ты говорила, что меня любишь, |
Me jurabas, me rogabas, y al final tu me mentías. | Клялась мне, обещала, а в итоге мне врала. |
Arrepentida te fuiste y te quedaste arrepentida, | Раскаявшаяся, ты ушла и ты стала раскаиваться, |
Y ahora vienes pidiendo mis caricias, | И теперь приходишь просить моей ласки, |
Vete con aquel que más querías. | Иди к тому, кого ты больше любила. |
Arrepentida al final perdiste lo que más querías, | Раскаявшаяся, в итоге потеряла того, кого больше любила, |
Con tus caprichitos y tus tonterías, | Со своими капризами и глупостями, |
Y te quedarás, arrepentida. | И теперь ты раскаиваешься. |
Arrepentida, arrepentida, te quedaras llorando por las esquinas. | Раскаявшаяся, раскаявшаяся, теперь ты плачешь по углам. |
Arrepentida, arrepentida, te quedaras llorando por las esquinas. | Раскаявшаяся, раскаявшаяся, теперь ты плачешь по углам. |
Habla con ella no seas cobarde, | Поговори с ней, не будь трусом, |
Antes que pase el tiempo y sea tarde, | До того, как пройдёт время и будет поздно, |
Sé que a ella la has querido, como a nadie. | Я знаю, что ты её любил, как никого. |
Ya lo sé primo pero no puedo, | Я знаю, брат, но не могу, |
Este dolor se me clava tan dentro, | Эта боль меня пронзает внутри, |
Si tu la hubieras visto, la hubieras visto. | Если ты говоришь, что видел её, значит, видел. |
Ella bajaba por la calle, donde solía yo encontrarme, | Она шла по улице, где шёл и я, |
Iba con otro de la mano, mi corazón roto en pedazos. | Шла с другим за руку, моё сердце разбито. |
Y cuantas noches me decías, los que tu a mi me querías, | Сколько ночей ты говорила, что меня любишь, |
Me jurabas, me rogabas, y al final tu me mentías. | Клялась мне, обещала, а в итоге мне врала. |
Arrepentida te fuiste y te quedaste arrepentida, | Раскаявшаяся, ты ушла и ты стала раскаиваться, |
Y ahora vienes pidiendo mis caricias, | И теперь приходишь просить моей ласки, |
Vete con aquel que más querías. | Иди к тому, кого ты больше любила. |
Arrepentida al final perdiste lo que más querías, | Раскаявшаяся, в итоге потеряла того, кого больше любила, |
Con tus caprichitos y tus tonterías, | Со своими капризами и глупостями, |
Y te quedarás, arrepentida. | И теперь ты раскаиваешься. |
Arrepentida te fuiste y te quedaste arrepentida, | Раскаявшаяся, ты ушла и ты стала раскаиваться, |
Y ahora vienes pidiendo mis caricias, | И теперь приходишь просить моей ласки, |
Vete con aquel que más querías. | Иди к тому, кого ты больше любила. |
Arrepentida al final perdiste lo que más querías, | Раскаявшаяся, в итоге потеряла того, кого больше любила, |
Con tus caprichitos y tus tonterías, | Со своими капризами и глупостями, |
Y te quedarás, arrepentida. | И теперь ты раскаиваешься. |
Просмотров: 56
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.