Исполнитель:
Frank Sinatra
Альбом: Без альбома
Frank Sinatra - Mrs. Robinson* | Миссис Робинсон |
---|---|
And here′s to you, Mrs. Robinson, | Ваше здоровье, миссис Робинсон! |
Jilly loves you more than you will know, whoa, whoa, whoa | Джилли любит Вас больше, чем вы можете себе представить. О-о-о! |
Oh bless you please, Mrs. Robinson | Благослови Вас Бог, миссис Робинсон! |
heaven holds a place for those who pray | На небесах всегда есть место для тех, кто молится. |
Hey, hey, hey (hey, hey, hey) | Хей-хей-хей! (Хей-хей-хей!) |
We′d like to know a little bit about you for our file | Хотелось бы немного узнать о Вас для нашего досье. |
We′d like to help you learn to help yourself | Хотелось бы помочь Вам научиться помогать себе. |
Look around you all you see are - sympathetic eyes | Посмотрите вокруг: Вы видите сочувствующие взгляды. |
Stroll around the grounds until you - feel at home | Гуляйте по земле, пока не почувствуете себя как дома. |
The PTA, Mrs. Robinson, | Родительский комитет не одобрит |
Won′t OK the way you do your thing, | Ваших действий, миссис Робинсон! |
Ding, ding, ding | Динь-динь-динь! |
And you′ll get yours, Mrs. Robinson, foolin′ with that young stuff like you do | У вас будут свои, миссис Робинсон, когда вы крутите с молодыми. |
Boo, hoo, hoo; woo, woo, woo | Бу-ху-ху! Ву-ву-ву! |
So how′s your bird, Mrs. Robinson, | Кстати о птичках, миссис Робинсон. |
"Dandy", Mrs. Robinson you′d say | Денди, миссис Робинсон, как вы бы сказали. |
Hey, hey, hey | Хей, хей, хей! |
Well have you heard, Mrs. Robinson, | Так вы меня слышали, миссис Робинсон? |
mine is fine as wine, and I should know | Я прекрасен, как вино, и я должен знать... |
Ho, ho, ho | Хо-хо-хо! |
Oh bless you please, Mrs. Robinson | Благослови Вас Бог, миссис Робинсон! |
Heaven holds a place for those who pray | На небесах всегда есть место для тех, кто молится. |
Hey, hey, hey | Хей-хей-хей! |
Просмотров: 39
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.