Исполнитель:
ASP
Альбом: Без альбома
ASP - Zwischentöne: Baukörper | Оттенки: Строение |
---|---|
Das erste, was ich sehe, als ich aus dem Bahnhof trete, | Первое, что я вижу, выходя с вокзала |
auf den großen Platz davor, ist keine Frau. | На большую площадь перед ним, это не женщина. |
Stattdessen fällt mein Blick direkt auf einen wunderschönen, | Мой взгляд падает прямо на удивительно красивое, |
großen und auch äußerst luxuriösen Bau. | Большое и исключительно роскошное здание. |
Er wirkt auf mich wie ein Palast, nein, wie ein Tempel einer | Стоящее там, оно похоже на дворец, |
längst vergess'nen Gottheit, wie er da so steht. | Нет, на храм давно забытого божества. |
Ich seh mich selbst als Automaten, der wie ferngesteuert | Я кажусь себе роботом, который как заведенный |
ganz mechanisch auf ein Heiligtum zugeht. | Машинально идет к святыне. |
Ein Wagenmeister steht am Eingang, der mit wohlgeübter Geste | На входе стоит швейцар, хорошо отрепетированным жестом |
Pagen mit Gepäck ins Innere schickt. | Он направляет внутрь посыльного с багажом. |
Die Menschen um mich nehme ich nun kaum noch wahr, | Теперь я едва ли замечаю людей вокруг себя – |
ich bin von dieser Szenerie verzaubert und entzückt. | Так я очарован и восхищен этой картиной. |
Chauffeure halten Türen auf an den Automobilen, | Шоферы держат открытыми двери автомобилей, |
Gäste reisen an und andere Gäste ab. | Одни гости прибывают, другие уезжают, |
Die fein herausgeputzten Damen steigen ein und aus, | Изящно одетые дамы садятся и выходят из машин, |
und noble Herren nicken freundlich, aber knapp. | А благородные мужчины кивают любезно, но коротко. |
Ich fühl mich wie ein Gläubiger, der beim Betrachten | Я чувствую себя верующим, который при созерцании |
eines Doms beseelt auf seinen Knien dem Schöpfer dankt. | Собора воодушевленно благодарит Создателя на коленях. |
Ich hör mich selbst den Namen kosten, der geschmackvoll | Я слышу, как пробую на язык название, оно, написанное со вкусом |
und in großen Lettern über mir am Eingang prangt. | И большими буквами, красуется надо мной у входа. |
In meiner Brust, da wächst ein tiefes Sehnen, | У меня в груди просыпается сильное желание, |
und schlagartig wird mir klar: An diesen Ort gehör ich hin. | И тут же я понимаю: мое место здесь. |
Ich finde einen Weg, ich will und muss hinein. | Я найду путь, я хочу и должен попасть внутрь. |
Ich weiß, sonst hat mein ganzes Leben nie mehr einen Sinn. | Знаю, что иначе вся моя жизнь станет бессмысленной. |
Ich spüre ganz genau, heut ist mein Glückstag, | Я совершенно ясно чувствую, сегодня – мой день, |
und mit mir wird etwas Großes und Besonderes passieren. | И со мной произойдёт нечто значительное и особенное. |
Ich prüfe, wie mein Anzug sitzt, und gehe um den Block | Проверяю, как сидит на мне костюм, и обхожу здание, |
herum, es muss ein zweiter Eingang existieren. | Где-то должен быть второй вход. |
Da ist die Tür, hier strömen die Bediensteten und | Вот дверь, служащие и поставщики, |
Lieferanten ständig wie Insekten ein und aus. | Будто насекомые, постоянно снуют туда-сюда. |
Die Schwelle lädt mich ein, und so betrete ich | Порог приглашает меня, и я вхожу |
zum allerersten Mal das große, wunderbare Haus. | Впервые в большой удивительный дом. |
Ich fühle mich nicht mal eine Sekunde lang als Eindringling, | Я ни секунды не чувствую себя незваным гостем, |
was mich in meinem Wissen nur bestärkt. | И это лишь подкрепляет мою уверенность: |
Ich bin da angekommen, wo ich hingehör. | Я пришел туда, куда нужно. |
Ich bleib in dem geschäftigen Betrieb fast unbemerkt. | В рабочей суматохе я остаюсь почти незаметным. |
Es werde händeringend ein Ersatz gesucht, die Stelle | Позарез нужна замена, место |
eines Hausmeisters ist erst seit kurzem frei. | Консьержа недавно освободилось. |
Der Vorgänger, so sagt man mir, sei unglücklich gefallen, | Предшественник, говорят мне, неудачно упал |
und er brach sich leider das Genick dabei. | И, к сожалению, сломал себе шею. |
Nur wenige Gespräche und ganz viele Flunkereien später | После недолгих разговоров и кучи вранья |
bin ich im Hotel fest angestellt. | Меня взяли в штат. |
Auf Probe nur, fürs erste, dennoch fühle ich mich | Для начала лишь на испытательный срок, но все же я чувствую себя |
wie der größte Glückspilz auf der ganzen weiten Welt. | Величайшим счастливчиком на всем белом свете. |
Ich denke, welch ein wundervoller Zufall, | Я думаю: какое чудесное совпадение, |
laut bemerke ich jedoch: "Welch ein bedauernswerter Tropf!" | А вслух замечаю: "Вот бедняга!" |
Ich arbeite ab jetzt im Paradies und hab zum ersten Mal | С этого момента я работаю в раю, и впервые |
seit langem auch ein Dach über dem Kopf. | За долгое время у меня есть крыша над головой. |
Vergessen ist die Somme, vergessen ist Versailles, | Забыта Сомма, забыт Версаль, |
vergessen ist die Not, das alles liegt weit hinter mir. | Забыта нищета, все это я оставил далеко позади. |
Ab morgen bin ich ein ganz neuer Mensch, hab Perspektiven, | С завтрашнего дня я – совершенно новый человек, с перспективами, |
und ich wünsche mir, ich blieb für immer hier. | И я хочу остаться здесь навсегда. |
Просмотров: 41
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.