Исполнитель:
ASP
Альбом: Без альбома
ASP - ÜberHärte | СверхТвердость |
---|---|
Alle, die hinter Güte immer nur die Schwäche wittern: | Все те, кто считают доброту признаком слабости, |
Sie soll'n an mir zersplittern. | Они разобьются об меня. |
Alle, die, um zu glänzen, feige die Geschichte klittern: | Все те, кто трусливо выдумывают истории, чтобы выделиться, |
Sie soll'n an mir zersplittern. | Они разобьются об меня. |
Jeder, der mit dem Strom schwimmt und sich fügt in alle Wellen: | Каждый, кто плывет по течению и покоряется всем волнам, |
Der soll an mir zerschellen. | Он разобьется об меня. |
Alle, die and're nur aus Habgier um den Anteil prellen: | Все те, кто лишь из жадности обманом отнимают у других их долю, |
Sie soll'n an mir zerschellen. | Они разобьются об меня. |
In diesen und in vielen and'ren Fällen: | В этом и во многих других случаях |
Soll'n sie an mir zerschellen. | Они разобьются об меня. |
Vom unablässigen Fragen | От бесконечных расспросов: |
"Nein, wie kann man denn nur?" | "Нет, ну как только можно?" |
schmerzt dir dein muskulöser Kiefer. | Болит твоя мускулистая челюсть. |
Wie viel kannst du noch ertragen? | Сколько еще ты сможешь вынести? |
Ist die Panzerstruktur | Твой панцирь |
statt aus Granit aus schwachem Schiefer? | Не из гранита, а из хрупкого сланца? |
Du lässt dich langsam versteinern ... | Ты медленно каменеешь. |
Härte! Härte! | Твердость! Твердость! |
... dein Herz dir künstlich verkleinern. | Твое сердце искусственно уменьшается. |
Härte! Härte! | Твердость! Твердость! |
Bist du ein Fels in der Brandung? | Ты – скала во время прибоя? |
Härte! Härte! | Твердость! Твердость! |
Nur dünne Haut als Umwandung. | Лишь тонкая кожа в качестве оболочки. |
Härte! Härte! | Твердость! Твердость! |
Jeder, der nichts als Kälte abgibt, ohne je zu zittern: | Каждый, кто отдает лишь холод и никогда не дрожит сам, |
Der soll an mir zersplittern. | Он разобьется об меня. |
Jene, die mir den Maulkorb wünschen und mich hinter Gittern: | Те, кто захотят надеть на меня намордник и отправить за решетку, |
Sie soll'n an mir zersplittern. | Они разобьются об меня. |
Alle, die Mauern bauen mit den abgenutzten Kellen: | Все, кто строят стены старыми испорченными лопатками, |
Sie soll'n an mir zerschellen. | Они разобьются об меня. |
Alle, die sich aus Falschheit automatisch nur verstellen: | Все те, кто из лицемерия притворяются на автомате, |
Sie soll'n an mir zerschellen. | Они разобьются об меня. |
In diesen und in vielen and'ren Fällen: | В этом и во многих других случаях |
Soll'n sie an mir zerschellen. | Они разобьются об меня. |
Vom unablässigen Fragen... | От бесконечных расспросов... |
Du lässt dich langsam versteinern ... | Ты медленно каменеешь... |
Niemand teilt mehr deine Werte, | Никто больше не разделяет твои ценности, |
deshalb wirst du so menschenscheu. | Поэтому ты становишься таким нелюдимым, |
Darum die Wut, die in dir gärte | Отсюда ярость, забродившая в тебе, |
so wie ein giftiges Gebräu. | Как ядовитое пойло. |
Denn du besitzt sie nicht, die Härte, | Ведь у тебя никогда не будет твердости, |
weder deutsch noch wirklich neu. | Ни немецкой, ни по-настоящему новой. |
Als ob sich jemand darum scherte, | Будто это кого-то волнует, |
doch bleibst du dir am Ende treu, | Но в итоге ты остаешься верным себе, |
doch niemand sonst: Die Welt bleibt immer die verkehrte. | И больше никто: мир всегда вывернут наизнанку. |
Begreifst du nicht, was man dich so vergeblich lehrte? | Разве ты не понимаешь, чему тебя так напрасно учили? |
Dir fehlt, was sich wie Krebs in dieser Welt vermehrte. | Тебе не хватает того, что распространилось по миру, как рак. |
Es mangelt dir an einer Eigenschaft: Es fehlt dir schlicht an | Тебе недостает одного качества, тебе просто не хватает |
Härte! Härte! | Твердости! Твердости! |
Du lässt dich langsam versteinern... | Ты медленно каменеешь... |
Просмотров: 35
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.