Исполнитель:
ASP
Альбом: Без альбома
ASP - Schneefall in der Hölle | Снегопад в аду |
---|---|
So endlos lang die Reisen, | Как же бесконечно длинны путешествия |
Manche Nacht, in der du hörtest, | Теми ночами, когда ты слышал, |
Wie das Uhrenticken unbarmherzig | Как безжалостное тиканье часов нарезает |
Zeit in Scheiben schnitt. | Время на ломтики... |
Du fühltest wohl die Ziele, | Ты отлично чувствовал цели, |
So fern und so magnetisch, | Такие далекие и такие притягательные, |
Wie das Leben dir doch immer | Как жизнь, которая все же |
Etwas mehr entglitt. | Все быстрее ускользает. |
Selbst in großen Menschenmengen | Даже среди огромной толпы людей |
Konntest du alleine bleiben. | Ты мог остаться один. |
Du warst wie ein Gespenst, | Ты был словно призрак, |
Für alle andren unsichtbar. | Для всех невидимый. |
Und Gesichter im Vorbeiziehn, | А лица проплывали мимо, |
Kaum gesehen schon vergessen, | Едва увиденные и тут же забытые. |
Kannst dich nicht erinnern, | Не можешь вспомнить, |
Dass es jemals anders war. | Что когда-то было иначе. |
Und keiner weiß, | И никто не знает, |
Wie es dann doch geschah, | Как потом случилось, |
Dass jemand dich bemerkte und dich sah. | Что кто-то тебя заметил и стал смотреть на тебя. |
Ihr wart dafür in etwa so bereit | Вы были готовы к этому так же, |
Wie dafür, dass es in der Hölle schneit. | Как к тому, что в аду пойдёт снег. |
Ausgesprochen viel zu sagen, | Сказать бы исключительно много, |
Doch genügte euch ein Schweigen: | Но вам хватило и молчания: |
Ohne Umweg, so als hättet ihr euch immer schon gekannt. | Без увиливания - так, как вам уже знакомо. |
Vielleicht sind die Pfade ähnlich, | Возможно, пути похожи, |
Doch die Richtung ganz verschieden. | Но направление совсем различно. |
Eventuell war es das Reisen selbst, | Пожалуй, само путешествие |
Das euch verband. | Связало вас. |
Eure Geschichten, | Ваши истории, |
Sie bleiben draußen in der Nacht. | Они остаются ночью снаружи. |
So streng gehütete Geheimnisse | Такие строго охраняемые тайны |
Werden einmal nicht bewacht. | Однажды останутся без присмотра, |
Und eure Taten werden niemals ungeschehen. | А ваши деяния никогда не будут невоплощёнными, |
Doch eure müden Seelen können | Но ваши усталые души могут, |
Sich vermengt in sich ergehen | Смешавшись, уйти в себя, |
Und sich unendlich wie in des Spiegels | И стать бесконечными, как в зеркале |
Spiegel sehen. | Видеть зеркало. |
Ihr beide wart die Jäger, | Вы оба были охотниками, |
Doch genauso auch Gejagte, | Но также и добычей тоже. |
Auf einer langen Suche und verdammt | В долгих поисках и обречённые |
Zur Heimatlosigkeit. | На бездомность. |
Immerzu auf einer Fährte, | Все время в пути |
Und schon morgen zieht ihr weiter | И уже завтра вы двигаетесь дальше, |
Auf den Zukunftslinien, | К будущим рубежам, |
Ohne Schnittpunkt in der Zeit. | Без остановок во времени. |
Eure Geschichten, | Ваши истории, |
Sie bleiben draußen in der Nacht. | Они остаются ночью снаружи. |
So streng gehütete Geheimnisse | Такие строго охраняемые тайны |
Werden einmal nicht bewacht. | Однажды останутся без присмотра, |
Und eure Taten werden niemals ungeschehen. | А ваши деяния никогда не будут невоплощёнными, |
Doch eure müden Seelen können | Но ваши усталые души могут, |
Sich vermengt in sich ergehen | Смешавшись, уйти в себя, |
Und sich unendlich wie in des Spiegels | И стать бесконечными, как в зеркале |
Spiegel sehen. | Видеть зеркало. |
Und keiner weiß, | И никто не знает, |
Wie es dann doch geschah, | Как потом случилось, |
Dass jemand dich bemerkte und dich sah. | Что кто-то тебя заметил и увидел. |
Ihr wart dafür in etwa so bereit | Вы были готовы к этому так же, |
Wie dafür, dass es in der Hölle schneit. | Как к тому, если бы в аду пошел снег. |
Eure Geschichten, | Ваши истории, |
Sie bleiben draußen in der Nacht. | Они остаются ночью снаружи. |
So streng gehütete Geheimnisse | Такие строго охраняемые тайны |
Werden einmal nicht bewacht. | Однажды останутся без присмотра, |
Und eure Taten werden niemals ungeschehen. | А ваши деяния никогда не будут невоплощёнными, |
Doch eure müden Seelen können | Но ваши усталые души могут, |
Sich vermengt in sich ergehen | Смешавшись, уйти в себя, |
Und sich unendlich wie in des Spiegels | И стать бесконечными, как в зеркале |
Spiegel sehen. | Видеть зеркало. |
Просмотров: 37
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.