Исполнитель:
ASP
Альбом: Без альбома
ASP - Hinter Den Flammen | За огнем |
---|---|
Ich seh mich in den Keller gehen. | Я вижу, как иду в подвал. |
Ich seh mich vor dem Ofen stehen. | Я вижу, как стою перед печью. |
Die Klappe öffnet sich von selbst mit schrillem Kreischen, | Заслонка открывается сама с пронзительным визгом, |
Ganz so als wäre sie ein Mund. | Как будто это рот. |
Sind mein Finger nicht verbrannt, riecht es nach Fleisch? | Разве не обожжены мои пальцы? Пахнет мясом? |
Ich stiere mir die Augen wund. | Я смотрю до боли в глазах. |
Die Panik presst die Luft aus meinen Lungen, | Паника выбивает воздух из легких, |
Zu stark empfinde ich Gefahr. | Слишком сильно я ощущаю опасность. |
Es hat so viele vor mir schon verschlungen! | Оно уже стольких проглотило у меня на глазах. |
Es schaut herüber und nimmt mich wahr. | Оно смотрит сюда и замечает меня. |
Ich falle auf die Knie, | Я падаю на колени |
Und ich weiß gar nicht wirklich, wie | И действительно не знаю, что |
Mir nun geschieht, | Сейчас со мной будет, |
Was mir nun blüht. | Что меня сейчас ждет. |
Ich fühle die Bedrohung wie eine Woge, | Я чувствую угрозу, как волну, |
Sie hat mich unter sich begraben. | Она похоронила меня под собой. |
Alles Schöne, alles Gute ist wie weggeflogen. | Все хорошее, все доброе будто испарилось. |
Ich weiß genau, es will mich haben, | Я точно знаю, оно хочет заполучить меня, |
Sich an meiner Seele laben. | Полакомиться моей душой. |
Da regt sich etwas hinter den Flammen! | Вдруг за огнем что-то шевелится! |
Monströs und Jahrtausende alt. | Чудовищное и древнее. |
Da regt sich etwas hinter den Flammen! | Вдруг за огнем что-то шевелится! |
Ein groteske Alptraumgestalt. | Гротескная кошмарная фигура. |
Die Bosheit, die mich niederdrückt. | Зло, подавляющее меня. |
Der Anblick macht mich fast verrückt. | Один его вид почти сводит меня с ума. |
Wie einem kranken Geist entsprungen, | Оно будто рождено больным сознанием, |
Fremd und unaussprechlich. | Чуждое и невыразимое. |
Es blickt in meinen Kopf hinein. | Оно смотрит внутрь моей головы. |
Ich bin ein Wurm in seinen Augen, | В его глазах я – червяк, |
Wertlos und zerbrechlich, | Бесполезный и слабый, |
Und es verhöhnt mein ganzes Sein. | И оно насмехается над всем моим существом. |
Ich will mich in ein tiefes Loch verkriechen. | Я хочу заползти в глубокую нору. |
Es wird sich merken, wer ich bin. | Оно запомнит, кто я такой. |
Ich kann nun deutlich meinen Angstschweiß riechen. | Теперь я отчетливо чую запах своего пота, |
Es greift nach meinem Daseinsinn. | Оно хватается за мое чувство бытия. |
Ich krabble wie ein Kind, | Я, как ребенок, ползу, |
Keuchend, hustend und fast blind, in Richtung Tür. | Задыхаясь и кашляя, в сторону двери. |
Der rettenden Tür? | Спасительная дверь? |
Es will mich, und ich muss mich übergeben. | Оно хочет меня, и я должен сдаться. |
Ich seh Astoria erscheinen. | Я вижу, как появляется Астория. |
Und plötzlich kann ich mich erheben, | И внезапно я могу подняться, |
Steh auf meinen schwachen Beinen, | Я встаю на свои слабые ноги, |
Kann nicht aufhören mit dem Weinen. | Не могу прекратить плакать. |
Da regt sich etwas. | Вдруг что-то шевелится. |
Da regt sich etwas. | Вдруг что-то шевелится. |
Da regt sich etwas hinter den Flammen! | Вдруг что-то шевелится за огнем! |
Monströs und Jahrtausende alt. | Чудовищное и древнее. |
Da regt sich etwas hinter den Flammen! | Вдруг за огнем что-то шевелится! |
Ein groteske Albtraumgestalt. | Гротескная кошмарная фигура. |
Da regt sich etwas hinter den Flammen! | Вдруг за огнем что-то шевелится! |
Ein unbeschreibliches Grauen. | Неописуемый ужас. |
Nun weiß ich, woher die Teile stammen, | Теперь я знаю, откуда происходят части, |
Die kollektiv als Schwarm verdauen. | Которые роем переваривает коллектив. |
Epilog: | Эпилог: |
Ein Wille geschieht, und schon bald kommt das Reich. | Воля свершилась, и уже скоро пребудет царствие. |
Vater und Mutter und Ende zugleich. | Отец, мать и конец одновременно. |
Die Auslese folgte, viel wurde gelernt. | Следуя селекции, многое было понято. |
Es wartet nur ein letztes Opfer entfernt. | Оно ждет в стороне лишь последней жертвы. |
Просмотров: 37
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.