Исполнитель:
ASP
Альбом: Без альбома
ASP - Das Märchen Vom Wildfang-Windfang (Schlüpftanz) | Сказка о сорванце-пропеллере (Танец вылупления) |
---|---|
Kaum aus dem Kokon erbrochen | Едва вылупившись из кокона, |
Tanzt das Puppenwesen schon, | Куколка уже танцует, |
Biegt und wiegt die weichen Knochen, | Сгибает мягкие кости, раскачивается на них, |
Bringt sie flink in Position. | Проворно принимает позы. |
Es zieht weiße Nabelschnüre | Она тащит за собой белую пуповину |
Aus dem seidnen Nestchen nach. | Из шелкового гнездышка. |
So, als ob es gar nichts spüre, | Словно совсем ничего не чувствуя, |
Löst es sich vom Schlafgemach. | Она расстается со своей спальней. |
In sich und im Tanz versunken, | Погруженная в себя и танец, |
Nektartropfen aufgeleckt. | Она слизала капли нектара, |
Sich am eignen Saft betrunken, | Напилась собственным соком, |
Der wie Milch und Honig schmeckt. | Он на вкус как молоко с медом. |
Sieh die braunen Äuglein blicken, | Посмотри, как глядят коричневые глазки, |
Aufgerichtet, keck und schön, | Поднятые вверх, дерзкие и прекрасные. |
Steht′s, um Hitze auszuschicken, | Она встает, чтоб не было жарко, |
Und beginnt sich schnell zu drehn. | И начинает быстро кружиться. |
Der Schlaf war lang, der Schlaf war tief, | Сон был долгим, сон был глубоким, |
Der Traum erschütternd bis ins Mark. | Сон, потрясающий до глубины души. |
Nun wacht es auf, ist endlich frei. | Теперь она проснулась, она бесконечно свободна, |
Das Wesen fühlt so intensiv. | Существо чувствует себя таким живым. |
Der Drang zum Tanz war viel zu stark. | Желание танцевать было слишком сильным. |
Ein Reigen wie ein Freudenschrei! | Хоровод как крик радости! |
Wildfang! Mein Windfang! | Сорванец! Мой пропеллер! |
Sieh es glühen und nicht frieren, | Смотри, как она горит и не мерзнет, |
Dabei ist es beinah nackt. | Хотя и почти голая, |
Lauscht dem eigenen Pulsieren, | Прислушивается к собственному пульсу, |
Tanzt nach dem leibeignen Takt. | Танцует в такт собственному телу. |
Schöpft den Nachtwind mit den Händen, | Руками создает ночной ветер |
Schenkt ihn dann der Welt zurück. | И затем дарит его обратно миру. |
Niemals kann es sich verschwenden, | Ей нельзя расточать себя, |
Lebt so ganz im Augenblick. | Она живет одним мгновением. |
Der Schlaf war lang, der Schlaf war tief... | Сон был долгим, сон был глубоким... |
Wildfang! Mein Windfang! | Сорванец! Мой пропеллер! |
Sieh das Puppenwesen schweben, | Посмотри, как куколка парит, |
Leicht, wie ein gehauchter Kuss. | Легко, словно тихий поцелуй. |
Pures, makelloses Leben, | Чистая, незапятнанная жизнь, |
Weil es tanzen kann und muss. | Ведь она может и должна танцевать. |
Nicht die Wildheit abgeschliffen, | Не теряя озорства, |
Tanzt es einen Morgen lang. | Она танцует все утро. |
Nie war es so sehr ergriffen: | Она никогда не была так взволнована, |
Nun ist es der Winde Fang. | Как теперь, когда поймала ветер. |
Da verhärten sich die Glieder. | Затем тело твердеет. |
Tag und Nacht als Stroboskop! | День и ночь как стробоскоп! |
Fühler warn es immer wieder, | Это усики снова и снова |
Die der Sturm gen Himmel hob. | Поднимали бурю к небесам. |
Wildfang! Mein Windfang! | Сорванец! Мой пропеллер! |
Der Schlaf war lang, der Schlaf war tief... | Сон был долгим, сон был глубоким... |
Wildfang! | Сорванец! |
Просмотров: 40
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.