Исполнитель:
Zaz
Альбом: Без альбома
ZAZ - Les Passants | Прохожие |
---|---|
Les passants, passant | Прохожие, проходящие мимо... |
J′ passe mon temps à les r′garder penser | Я занимаюсь тем, что смотрю, как они размышляют. |
Leurs pas pressés | Их шаги торопливы, |
dans leurs corps lésés | В их пораженных телах, |
Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier | В их шагах явно видно все их прошлое. |
Que, suspicieuse, à l′affût je perçois le jeu de pan | Я – подозрительная, сидя в засаде, я чувствую игру граней... |
Leurs visages comme des masques me fait | Их лица, как маски, делают очевидным |
l′effet répugnant | Омерзительный факт, |
Que faire semblant c′est dans l′air du temps | Что притворяться – это в духе времени. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera1 | А последний - останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний - останется. |
L′enfant n′est fait que de fêtes | Ребенок сделан лишь из праздников, |
Le fait est que l′effet se reflète | Неоспоримым фактом является |
À sa capacité de prendre le fait tel qu′il est | Его способность принимать события такими, какие они есть, |
Sans se référer à un système de pensée dans sa tête | Не соотнося их со своим образом мыслей. |
L′automne, déjà ! C′était l′été hier encore | Уже осень! Вчера еще было лето. |
Le temps me surprend, semble s′accélérer | Время меня застигает врасплох и, кажется, ускоряется. |
Les chiffres de mon âge | Цифры моих лет |
M′amènent vers ce moi rêvé | Меня приближают к моей мечте. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний - останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний - останется. |
Chaque mois se joue dans des cycles différents | Каждый месяц, как будто новый цикл, |
C′est marrant, ces remous | Это даже смешно, но эти водовороты |
Qui m′animent à travers le temps, d′un état à un autre | Меня влекут сквозь время, из одного состояния в другое, |
J′oscille inexorablement | И я не могу избежать постоянных колебаний. |
Par les temps, je cours à l′équilibre | Временами я приближаюсь к равновесию. |
Chaque jugement sur les gens me donne | И каждое суждение о людях |
la direction à suivre | Дает мне подсказку, |
Sur ces choses en moi à changer | Что за вещи мне надо изменить в себе, |
Qui m′empêchent d′être libre | Что мешает мне быть свободной. |
Les voix se libèrent et s′exposent | Голоса обретают свободу и проявляются |
Dans les vitrines du monde en mouvement | В витрине мира, в движении |
Les corps qui dansent en osmose | Танцуют тела, взаимно влияя, |
Glissent, tremblent, se confondent | Скользящие, трепещущие, робкие, |
Et s′attirent irrésistiblement | Они неудержимо притягиваются. |
Par les temps, je cours à l′expression | Временами я приближаюсь к тому, чтобы выражать |
Chaque émotion ressentie me donne envie | Каждую испытываемую эмоцию, появляется желание |
D′exprimer les non-dits | Высказать то, о чем не говорят. |
Et que justice soit faite | И пусть торжествует справедливость |
Dans nos pauvres vies endormies | В наших несчастных сонных жизнях. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний останется. |
Passe, passe, passera | Идет, идет, пройдет, |
La dernière restera | А последний останется. |
Les Passants | Прохожие* (перевод Мария Са) |
Les passants, passant | Мимо все идут, |
J′ passe mon temps a les r′garder penser | Я смотрю на их пустые сны, |
Leurs pas pressés dans leurs corps lésés | И их шаги тел насквозь больных |
Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier | Раскрывают мне прошлое их без суеты... |
Que, suspicieuse, a l′affût je perçois le jeu de pan | И я тайком, чуть дыша, вижу граней тех игру, |
Leurs visages comme des masques me fait l′effet répugnant | Что рисуют их лиц отвратительных черту: |
Que faire semblant c′est dans l′air du temps | Лицемерить – нынче так в ходу. |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
L′enfant n′est fait que de fêtes | Ребенок полон любви, |
Le fait est que l′effet se reflète | Он несет ее сквозь будней шум, |
À sa capacité de prendre le fait tel qu′il est | Он видит суть вещей - и не пытается судить, |
Sans se référer a un système de pensée dans sa tête | Без двойного дна и без оглядки на опыт и ум... |
L′automne, déja! C′était l′été hier encore | Осень уже, а было лето лишь вчера, |
Le temps me surprend, semble s′accélérer | Врасплох застанет новая пора, |
Les chiffres de mon âge | И цифры моих лет |
M′amènent vers ce moi rêvé | Ускорят бег мой к мечте. |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Chaque mois se joue dans des cycles différents | Каждый день опять дарит новую игру, |
C′est marrant, ces remous | Нырну в поток |
Qui m′animent a travers le temps, d′un état a un autre | Через время и судьбу, на волне качнусь, |
J′oscille inexorablement | И снова вверх взмываю я. |
Par les temps, je cours a l′équilibre | Иногда замру, поймав баланс, |
Chaque jugement sur les gens me donne | И мне каждый новый взгляд |
la direction a suivre | на всех вокруг, как будто шанс, |
Sur ces choses en moi a changer | Изменить себя и узнать, |
Qui m′empêchent d′être libre | Как свободной стать. |
Les voix se libèrent et s′exposent | Порой я слышу голоса, |
Dans les vitrines du monde en mouvement | В мутных стеклах вижу танец тел - |
Les corps qui dansent en osmose | Они притянут тебя, |
Glissent, tremblent, se confondent | Скользя так робко, |
Et s′attirent irrésistiblement | Но неумолим их вязкий плен. |
Par les temps, je cours a l′expression | Иногда я чувствую себя |
Chaque émotion ressentie me donne envie | Так, что хочется кричать |
D′exprimer les non-dits | и быть собой в несказанных словах, |
Et que justice soit faite | И правда пусть живет |
Dans nos pauvres vies endormies | И в жизнях наших, и в сердцах. |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Passe, passe, passera | Пусть, пусть все пройдут, |
La dernière restera | А последний – тут как тут... |
Просмотров: 46
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.