Iron Maiden - Fear Of The Dark

Исполнитель: Iron Maiden
Альбом: One Ring to Rule Them All

Текст и перевод песни

Iron Maiden - Fear of the Dark Страх темноты
[Intro:] [Вступление:]
I am a man who walks alone Я тот, кто шагает в одиночестве,
And when I′m walking a dark road И когда я иду по темной дороге
At night or strolling through the park Поздней ночью или прогуливаюсь в парке,
When the light begins to change И свет фонарей начинает струиться как-то иначе,
I sometimes feel a little strange Я чувствую себя неуютно,
A little anxious when it′s dark Я чувствую какую-то тревожность, когда темно.
[Chorus:] [Припев:]
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have constant fear that something′s always near Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть.
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone′s always there Я все время боюсь, что там кто-то есть.
Have you run your fingers down the wall Приходилось ли тебе когда-либо лихорадочно ощупывать стену,
And have you felt your neck skin crawl Приходилось ли чувствовать, как бегут мурашки по шее,
When you′re searching for the light? Когда ты ищешь выключатель?
Sometimes when you′re scared to take a look И порой ты так напуган, что боишься взглянуть
At the corner of the room В угол своей комнаты,
You′ve sensed that something′s watching you Чувствуя, что что-то смотрит на тебя.
[Chorus:] [Припев:]
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have constant fear that something′s always near Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть.
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone′s always there Я все время боюсь, что там кто-то есть.
Have you ever been alone at night Приходилось ли тебе когда-либо идти ночью одному,
Thought you heard footsteps behind Когда тебе вдруг кажется, что ты услышал чьи-то шаги за спиной,
And turned around and no one′s there? А оборачиваясь, никого там не видишь?
And as you quicken up your pace И когда ты ускоряешь свой шаг,
You find it hard to look again Ты не можешь заставить себя оглянуться снова,
Because you′re sure there′s someone there Так как уверен, что там кто-то есть.
[Chorus:] [Припев:]
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have constant fear that something′s always near Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть.
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone′s always there Я все время боюсь, что там кто-то есть.
Fear of the dark [8x] Страх темноты! [8x]
Watching horror films the night before Просмотр фильмов ужасов накануне,
Debating witches and folklore Жуткие истории о ведьмах и фольклорных существах,
The unknown troubles on your mind Неведомое пересиливает доводы рассудка.
Maybe your mind is playing tricks Быть может, это всё игры воображения.
You sense, and suddenly eyes fix Ты чувствуешь что-то, и вдруг замечаешь,
On dancing shadows from behind Как позади тебя танцуют тени.
[Chorus: 2x] [Припев: 2x]
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have constant fear that something′s always near Я все время боюсь, что рядом со мной что-то есть.
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone′s always there Я все время боюсь, что там кто-то есть.
[Outro:] [Концовка:]
When I′m walking a dark road Когда я иду по темной дороге,
I am a man who walks alone Я тот, кто шагает в одиночестве.
Fear of the Dark Страх темноты (перевод Куликов Артем из Ставрополя)
I am a man who walks alone Я тот, кто бродит в срок ночной,
And when I′m walking a dark road Один той темною тропой,
At night or strolling through the park Что исчезает в старый парк...
When the light begins to change Свет фонарей угаснет вдруг,
I sometimes feel a little strange И не сокрыть мне свой испуг.
A little anxious when it′s dark Тревожно я спущусь во мрак...
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a constant fear that something′s always near Мой вечный страх того, что что-то позади.
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone′s always there Мой страх того, что кто-то смотрит из ночи...
Have you run your fingers down the wall Ты ведешь руками по стене,
And have you felt your neck skin crawl И дрожь проходит по спине,
When you′re searching for the light? Когда хочешь включить свет?
Sometimes when you′re scared to take a look И когда страшился ты взглянуть
At the corner of the room На темный силуэт в углу,
You′ve sensed that something′s watching you Ты знал, что он здесь наяву...
Have you ever been alone at night Ты бродил в полуночи один,
Thought you heard footsteps behind Услышав за спиной шаги.
And turned around and no one′s there? Ты обернулся - никого,
And as you quicken up your pace И ты рванулся наугад.
You find it hard to look again Так трудно вновь смотреть назад,
Because you′re sure there′s someone there Ведь кто-то дышит за спиной!
Watching horror films the night before Словно фильма ужасов герой,
Debating witches and folklore Во тьме теряешь разум свой,
The unknown troubles on your mind Когда не в силах дать ответ:
Maybe your mind is playing tricks Сознанье шутит над тобой
You sense and suddenly eyes fix Или ты видишь сон живой,
On dancing shadows from behind Как тени пляшут на стене?
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a constant fear that something′s always near Мой вечный страх того, что что-то позади.
Fear of the dark, fear of the dark Страх темноты, страх темноты,
I have a phobia that someone′s always there Мой страх того, что кто-то смотрит из ночи...
When I′m walking a dark road Всегда той темною тропой
I am a man who walks alone Один брожу я в срок ночной...
Fear of the Dark
I am a man who walks alone И временами по тропе ночной иду
And when I′m walking a dark road Иль в сумерках бреду сквозь парк...
At night or strolling through the park
When the light begins to change Боюсь, что-то тут не так –
I sometimes feel a little strange Меня смущает темнота.
A little anxious when it′s dark
Fear of the dark, fear of the dark Вечный страх, что во мраке кто-то есть.
I have a constant fear that something′s always near Страх темноты, страх темноты –
Fear of the dark, fear of the dark Вечный страх, что во мраке кто-то есть.
I have a phobia that someone′s always there
Have you run your fingers down the wall Ищешь выключатель на стене,
And have you felt your neck skin crawl Но боишься, что его уже там нет?
When you′re searching for the light? Порой, когда боишься ты бросить взгляд
Sometimes when you′re scared to take a look В тёмный угол комнаты, назад,
At the corner of the room Ты чувствуешь, что там за тобой следят.
You′ve sensed that something′s watching you
Have you ever been alone at night Шаги ты чьи то слышал за спиной,
Thought you heard footsteps behind А обернувшись ты не видел никого?
And turned around and no one′s there? И свой ты ускоряешь шаг,
And as you quicken up your pace И страшно посмотреть назад –
You find it hard to look again Ты чувствуешь на себе ничьи глаза.
Because you′re sure there′s someone there
Watching horror films the night before О ведьмах и фольклоре древнем говоришь –
Debating wiches and folklore Неизвестное притягательно тебе.
The unkown troubles on your mind Может это лишь зрения обман,
Maybe your mind is playing tricks Когда вдруг замечаешь как
You sense and suddenly eyes fix За спиной тень пляшет танец на стене?
On dancing shadows from behind
Fear of the dark, fear of the dark Вечный страх, что во мраке кто-то есть.
I have a constant fear that something′s always near Страх темноты, страх темноты –
Fear of the dark, fear of the dark Вечный страх, что во мраке кто-то есть.
I have a phobia that someone′s always there
When I′m walking a dark road Я всего лишь человек, что гуляет один
I am a man who walks alone

Просмотров: 38

Источник:

Топ 10 песен Iron Maiden



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.