Eminem - The Kids | Детишки |
---|---|
[Mr. Mackey:] (Eric Cartman) | [Слова: Mr. Mackey] (Слова: Eric Cartman) |
And everyone should get along.. | И каждый должен справиться... |
Okay children quiet down, quiet down | Хорошо, ребята, успокойтесь, успокойтесь. |
Children I′d like to introduce our new substitute teacher for the day | Дети, я хочу представить нашего нового учителя-заместителя на этот день: |
His name is Mr. Shady | Его зовут Мистер Шэйди. |
Children quiet down please | Ребята, успокойтесь, пожалуйста, |
Brian don′t throw that (SHUT UP!) | Брайан, перестань бросать это! (Заткнись!) |
Mr. Shady will be your new substitute | Мистер Шэйди будет вашим временным учителем, |
while Mr. Kaniff is out with pneumonia (HE′S GOT AIDS!) | Пока Мистер Канифф слёг с пневмонией. (У него спид!) |
Good luck Mr. Shady | Удачи, Мистер Шэйди! |
[Eminem:] | [Eminem:] |
Hi there little boys and girls (FUCK YOU!) | Привет, мальчишки и девчонки (Пошёл ты!) |
Today we′re gonna to learn how to poison squirrels | Сегодня мы будем изучать, как травить белок, |
But first, I′d like you to meet my friend Bob (Huh?) | Но сначала, я хотел бы вас познакомить с моим другом Бобом. (Чего?) |
Say hi Bob! ("Hi Bob") Bob′s 30 and still lives with his mom | Поприветствуем Боба! ("Привет, Боб!"). Бобу 30 лет и он всё ещё живёт со своей мамочкой, |
and he don′t got a job, cause Bob sits at home and smokes pot | У него нет работы, потому что Боб сидит дома и курит гашиш, |
but his twelve-year old brother looks up to him an awful lot | А его 12-летний брат смотрит на него и копирует его поведение. |
And Bob likes to hang out at the local waffle spot | Бобу нравится зависать в местной вафельной |
and wait in the parkin lot for waitresses off the clock | И ожидать на автостоянке, когда официантки закончат работу. |
when it′s late and the lot gets dark and fake like he walks his dog | Позже, когда стемнеет, он притворяется, что выгуливает собаку. |
Drag ′em in the woods and go straight to the chopping blocks (AHH!) | Затаскивает официанток в лес и направляется прямо к разделочной. (Аа-а!) |
And even if they escaped and they got the cops | И даже если они сбежали и добрались до копов, |
the ladies would all be so afraid, they would drop the charge | Дамочки будут так напуганы, что отказываются от обвинений. |
′til one night Mrs. Stacey went off the job | До тех пор, как однажды ночью Миссис Стейси ушла с работы, |
when she felt someone grab her whole face and said not to talk | Когда она почувствовала, как кто-то зажал ей рот и приказал молчать. |
But Stacey knew it was Bob and said knock it off | Но Стейси знала, что это был Боб и сказала ему отстать. |
But Bob wouldn′t knock it off cause he′s crazy and off his rocker | Но Боб не собирался отваливать, потому что он чокнутый и больной на голову1 |
Crazier than Slim Shady is off the vodka | Больше, чем Слим Шейди под действием водки, |
You couldn′t even take him to Dre′s to get Bob a "Dr." | Ты даже не сможешь притащить его к Дре, чтобы показать Боба врачу. |
He grabbed Stace by the legs, he chopped it off her | Он схватил Стейси за её ноги и отрубил их, |
and dropped her off in the lake for the cops to find her | И сбросил её в озеро, что бы её труп нашли копы. |
But ever since the day Stacey went off to wander | Но с того дня труп Стейси отправился блуждать, |
they never found her, and Bob still hangs at the waffle diner | Они никогда не нашли её, а Боб до сих пор отвисает в вафельной-кафе. |
And that′s the story of Bob and his marijuana, | И эта история о Бобе и его марихуане, |
and what it might do to you | И о том, что она может сделать с вами. |
So see if the squirrels want any - it′s bad for you | Так что, смотрите, если белочки захотят немного марихуаны - это плохо для вас кончится. |
[Chorus:] Mr. Mackey (Eminem) | [Припев:] Слова: Mr. Mackey (Слова: Eminem)] |
See children, drugs are bahhhd (c′mon) | Знайте, ребята, наркотики - это пло-о-охо! (Да ладно тебе!) |
and if you don′t believe me, ask ya dahhhd (ask him man) | А если вы мне не верите, спросите своего па-а-пу, (Спрошу его, чувак) |
and if you don′t believe him, ask ya mom (that′s right) | А если вы не верите ему, спросите свою маму, (Да-да!) |
She′ll tell you how she does ′em all the time (she will) | Она расскажет вам как она употребляет их постоянно. (Она расскажет!) |
So kids say no to drugs (that′s right) | Так что, ребята, скажите наркотикам "Нет!" (Конечно!) |
So you don′t act like everyone else does (uh-huh) | Итак, вы не поступаете, как все другие поступают, (Ага) |
Then there′s really nothin else to say (sing along) | Тогда действительно нечего добавить, (Споём вместе) |
Drugs are just bad, mmm′kay? | Наркотики - это дрянь, согласны2? |
[Eminem:] | [Eminem:] |
My penis is the size of a peanut, have you seen it? | Мой пенис размером с арахис, вы его видели? |
FUCK NO you ain′t seen it, it′s the size of a peanut (Huh?) | Ни фига вы не видели, размером с арахис! (Не понял?). |
Speakin of peanuts, you know what else is bad for squirrels? | К слову об арахисе, вы знаете, что ещё плохо для белочек? |
Ecstasy is the worst drug in the world | Экстази - самый худший наркотик в мире, |
If someone ever offers it to you, don′t do it | Если кто-либо когда-либо предложит его вам, не берите. |
Kids two hits′ll probably drain all your spinal fluid | Детишки, двух раз, вероятно, будет достаточно, чтобы высушить всю вашу спинномозговую жидкость, |
and spinal fluid is final, you won′t get it back | А когда она закончится, вы не вернёте её обратно. |
So don′t get attached, it′ll attack every bone in your back | Так что не привязывайтесь к этому, иначе пострадает каждая кость в вашей спине. |
Meet Zach, twenty-one years old | Познакомьтесь с Хаком, ему 21 год. |
After hangin out with some friends at a frat party, he gets bold | После тусовки с несколькими приятелями, он расхрабрел, |
and decides to try five, when he′s bribed by five guys | И решил попробовать 5 доз, поспорив с 5 парнями, |
and peer pressure will win every time you try to fight it | А давление со стороны сверстников победит каждый раз, когда ты попытаешься противостоять ему. |
Suddenly, he starts to convulse and his pulse goes into hyperdrive | Внезапно, его стали бить конвульсии, а его пульс стал зашкаливать, |
and his eyes roll back in his skull {*blblblblblb*} | И его глаза закатились {блблбл}. |
His back starts tah - look like the McDonald′s Arches | Его спина стала превращаться в... Ого! - выглядит словно арки МакДональдс? |
He′s on Donald′s carpet, layin horizontal barfin {*BLEH*} | Он на ковре Дональда, лежит в своей рвоте {б′эээ}, |
And everyone in the apartment starts laughin at him | И все в комнате смеются над ним. |
Hey Adam, Zach is a jackass, look at him! | Эй Адам, Зак - болван, посмотри-ка на него! |
cause they took it too, so they think it′s funny | Так как они тоже закинулись, они считают, что это прикольно. |
So they′re laughing at basically nothing except maybe wasting wasting their money | Таким образом, они смеются по существу ни над чем, за исключением, возможно, тратой своих денег. |
Meanwhile, Zach′s in a coma, the action is over | Между тем, Зак в коме, прекратил двигаться, |
and his back and his shoulders hunched up like he′s practicin yoga | А его спина и плечи сгорбились так, словно он практикует йогу. |
And that′s the story of Zach, the ecstasy maniac | И это история про Зака, помешанного на экстази, |
So don′t even feed that to squirrels class, cause it′s bad for you | Так что не стоит даже подкармливать белочек этим, класс, это плохо для вас кончится. |
[Chorus:] Mr. Mackey (Eminem) | [Припев:] Слова: Mr. Mackey (Слова: Eminem) |
See children, drugs are bahhhd (that′s right) | Знайте, ребята, наркотики - это пло-о-охо! (Конечно!) |
and if you don′t believe me, ask ya dahhhd (that′s right) | А если вы мне не верите, спросите своего па-а-пу, (Конечно!) |
and if you don′t believe him, ask ya mom (you can) | А если вы не верите ему, спросите свою маму, (Ты можешь!) |
She′ll tell you how she does ′em all the time (she will) | Она расскажет вам как она употребляет их постоянно. (Она расскажет!) |
So kids say no to drugs (smoke crack) | Так что, ребята, скажите наркотикам "Нет!" (Курите крэк3) |
So you don′t act like everyone else does (that′s right) | Итак, вы не поступаете, как все другие поступают, (Конечно!) |
And there′s really nothin else to say (but umm) | Тогда действительно нечего добавить, (Только окурок4) |
Drugs are just bad, mmm′kay? | Наркотики - это дрянь, согласны? |
[Eminem:] | [Eminem:] |
And last but not least, one of the most humungous | И последняя, но не менее важная, одна из самых обширных |
problems among young people today, is fungus | Проблем, с которой сталкиваются молодые люди - это грибы. |
It grows from cow manure, they pick it out, wipe it off, | Их растят в коровьем навозе, собирают, протирают, |
bag it up, and you put it right in your mouth and chew it | Складывают в мешок, и ты кладёшь гриб прямо себе в рот и разжёвываешь. |
Yum yum! Then you start to see some dumb stuff | Вкусная конфетка! Тогда ты начинаешь видеть галлюцинации, |
And everything slows down when you eat some of ′em.. | И всё замедляется, когда ты ешь ещё парочку... |
And sometimes you see things that aren′t there (Like what?) | А иногда ты видишь вещи, которых нет (Что например?) |
Like fat woman in G-strings with orange hair | Например, толстую женщину с оранжевыми волосами, одетую в стринги |
(Mr. Shady what′s a G-string?) It′s yarn Claire | (Мистер Шейди, что такое стринги?) Это нитка, Клэр. |
Women stick ′em up their behinds, go out and wear ′em (Huh?) | Женщины засовывают ее между своими ягодицами, ходят в них и носят их. (Чего?) |
And if you swallow too much of the magic mushrooms | И если ты проглотишь слишком много этих волшебных грибов |
Whoops, did I say magic mushrooms? I meant fungus | Ой-ой, я сказал, волшебных грибов? Я имел в виду поганки. |
Ya tongue gets, all swoll up like a cow′s tongue (How come?) | Твой язык изменяется, весь распухает, словно коровий. (Какой-какой?) |
cause it comes from a cow′s dung (Gross!!) | Потому что поганки растут в коровьем навозе (Жуть!!!) |
See drugs are bad, it′s a common fact | Поймите, наркотики - это плохо, и это устоявшийся факт. |
But your mom and dad, know that′s all that I′m good at (Oh!) | Но твои мама и папа знают, что это все о том, в чем я достиг успеха. (О!) |
But don′t be me, cause if you grow up | Но не стоит идти по моим стопам, потому что если вы вырастите, |
And you go and O.D. | Пойдете по ним и у вас случится передозировка5, |
They′re gonna come for me and I′ma have to grow a goatee | Они придут за мной и я буду вынужден отрастить козлиную бородку, |
and get a disguise and hide, cause it′ll be my fault | Изменить свою внешность и прятаться, потому что это будет моя вина. |
So don′t do drugs, and do exactly as I don′t, | Поэтому не принимайте наркотики и сделайте именно то, что я не смог, |
cause I′m bad for you | Потому что я плохой пример для вас. |
[Chorus:] Mr. Mackey (Eminem) | [Припев:] Слова: Mr. Mackey (Слова: Eminem) |
See children, drugs are bahhhd (uh-huh) | Знайте, ребята, наркотики - это пло-о-охо! (Угу!) |
and if you don′t believe me, ask ya dahhhd (put that down) | А если вы мне не верите, спросите своего па-а-пу, (Да, брось ты!) |
and if you don′t believe him, ask ya mom (you can ask) | А если вы не верите ему, спросите свою маму, (Ты можешь спросить!) |
She′ll tell you how she does ′em all the time (and she will) | Она расскажет вам как она употребляет их постоянно. (Она расскажет!) |
So kids say no to drugs (say no) | Так что, ребята, скажите наркотикам "Нет!" (Скажем нет!) |
So you don′t act like everyone else does (like I do) | Итак, вы не поступаете, как все другие поступают, (Как я поступаю!) |
And there′s really nothin else to say (that′s right) | Тогда действительно нечего добавить, (Конечно!) |
Drugs are just bad, mmm′kay? | Наркотики - это дрянь, согласны? |
[Mr. Mackey] (Eric Cartman) | [Слова: Mr. Mackey] (Слова: Eminem) |
Come on children, clap along (SHUT UP!) | Давайте, детишки, похлопаем вместе (Заткнись!) |
Sing along children (Suck my motherfuckin dick!) | Споем вместе, дети (Отсо*и мой член!) |
Drugs are just bad, drugs are just bad | "Наркотики - это действительно плохо, наркотики - это действительно плохо! |
(South Park is gonna sue me!) | (South Park собирается предъявлять иск мне!)" |
So don′t do drugs (Suck my motherfuckin penis!) | Так что, не принимайте наркотики (Отсо*и мой пенис!) |
so there′ll be more for me (Hippie! God damnit!) | Поэтому, мне достанется больше (Хиппи! Черт побери!) |
(Mushrooms killed Kenny! *fart* Ewww, ahhh!) | (Грибочки убили Кенни! *пук* Ээээ, ааааа!) |
(So, fucked up, right now..) | (Короче, отвали, прямо сейчас...) |
The Kids | [Mr. Mackey] (Eric Cartman) |
[Mr. Mackey] (Eric Cartman) | Хорошо, детишки, успокойтесь, успокойтесь. |
And everyone should get along.. | Дети, я хочу представить вам господина, |
Okay children quiet down, quiet down | Который некоторое время будет замещать вашего учителя. |
Children I′d like to introduce our new | Его зовут Мистер Шейди. |
substitute teacher for the day | Дети, спокойнее, пожалуйста! |
His name is Mr. Shady | Брайан, не бросай это (ЗАТКНИТЕСЬ!) |
Children quiet down please | Мистер Шейди будет замещать Мистера Каниффа, |
Brian don′t throw that (SHUT UP!) | Пока тот болен воспалением лёгких (У НЕГО СПИД!) |
Mr. Shady will be your new substitute | Удачи, Мистер Шейди! |
while Mr. Kaniff is out with pneumonia (HE′S GOT AIDS!) | |
Good luck Mr. Shady | [Eminem] |
[Eminem] | Сегодня мы узнаем, как травить белок. |
Hi there little boys and girls (FUCK YOU!) | Но сначала я хочу вас познакомить со своим другом Бобом (А?) |
Today we′re gonna to learn how to poison squirrels | Скажите: «Привет, Боб!» («Привет, Боб!») |
But first, I′d like you to meet my friend Bob (Huh?) | Бобу 30 лет, но он всё ещё живёт со своей мамочкой. |
Say hi Bob! ("Hi Bob") | У него нет работы, |
Bob′s 30 and still lives with his mom | Потому что он сидит дома и курит коноплю, |
and he don′t got a job, | А его 12-летний брат |
cause Bob sits at home and smokes pot | Восхищается им. |
but his twelve-year old brother | Боб любит торчать в местной забегаловке |
looks up to him an awful lot | И поджидать на стоянке |
And Bob likes to hang out at the local waffle spot | Официанток, возвращающихся с работы. |
and wait in the parkin lot | Вечером, когда на стоянке темно, |
for waitresses off the clock | Он делает вид, что выгуливает собаку, |
when it′s late and the lot gets dark | А сам отлавливает официанток, затаскивает их в лес, |
and fake like he walks his dog | А затем везёт их в безлюдное место, чтобы расчленить (АХ!) |
Drag ′em in the woods and go | Но даже, если им удаётся сбежать и позвать полицию, |
straight to the chopping blocks (AHH!) | Эти леди обычно настолько запуганы, что |
And even if they escaped and they got the cops | Не осмеливаются рассказать о происшедшем, и тогда дело закрывают. |
the ladies would all be so afraid, | Однажды ночью Миссис Стейси, возвращаясь с работы, |
they would drop the charge | Почувствовала, как кто-то закрыл ей рот рукой |
′til one night Mrs. Stacey went off the job | И попросил не кричать. |
when she felt someone grab | Но Стейси знала, что это Боб, и сказала: «Перестаньте!» |
her whole face and said not to talk | Но Боб не собирался переставать, |
But Stacey knew it was Bob and said knock it off | Потому что он совсем свихнулся. |
But Bob wouldn′t knock it off | Он более безумен, чем Слим Шейди в состоянии абстинентного синдрома. |
cause he′s crazy and off his rocker | Его нельзя даже к Дре отвезти, чтобы подлечить. |
Crazier than Slim Shady is off the vodka | Он схватил Стейси за ноги и отрубил их, |
You couldn′t even take him to Dre′s to get Bob a "Dr." | А затем сбросил в озеро, чтобы её тело нашли копы. |
He grabbed Stace′ by the legs as chopped it off her | Но Стейси унесло течением, |
and dropped her off in the lake for the cops to find her | И с тех пор её никто не видел. |
But ever since the day Stacey went off to wander | А Боб по-прежнему торчит в той забегаловке. |
they never found her, | Это история о Бобе, о марихуане, |
and Bob still hangs at the waffle diner | И о том, во что наркотик может превратить вас. |
And that′s the story of Bob and his marijuana, | Поэтому проверьте, хотят ли белки травки – |
and what it might do to you | Для вас она вредна. |
So see if the squirrels want any - | |
it′s bad for you | [Припев: Mr. Mackey (Eminem)] |
[Chorus: Mr. Mackey (Eminem)] | Видите, дети, наркотики – это плохо! (Давайте же!) |
See children, drugs are bahhhd (c′mon) | Если ему не верите, спросите у мамочки (правильно). |
and if you don′t believe me, ask ya dahhhd (ask him man) | Она расскажет вам, каково это, быть наркоманкой (расскажет). |
and if you don′t believe him, ask ya mom (that′s right) | Поэтому, детишки, скажите «Нет!» наркотикам (правильно) |
She′ll tell you how she does ′em all the time (she will) | И не поступайте так, как все остальные (ага). |
So kids say no to drugs (that′s right) | Больше мне сказать нечего (пойте вместе со мной). |
So you don′t act like everyone else does (uh-huh) | Наркотики – это плохо, понятно? |
Then there′s really nothin else to say (sing along) | |
Drugs are just bad, mmm′kay? | [Eminem] |
[Eminem] | ЧЁРТ, НЕТ, вы его не видели, |
My penis is the size of a peanut, have you seen it? | Но он, правда, размером с земляной орех (А?) |
FUCK NO you ain′t seen it, | Поскольку речь зашла о земляных орехах - вы знаете, |
it′s the size of a peanut (Huh?) | Что еще вредно для белок? |
Speakin of peanuts, you know | Экстази – это наихудший наркотик в мире. |
what else is bad for squirrels? | Если кто-то вам его предлагает, не берите. |
Ecstasy is the worst drug in the world | Детишки, пара таблеток, и от вашей спинномозговой жидкости ничего не останется. |
If someone ever offers it to you, don′t do it | А без неё вам – конец, она не восстанавливается. |
Kids two hits′ll probably drain all your spinal fluid | Поэтому избегайте наркотиков, |
and spinal fluid is final, you won′t get it back | Иначе в вашем теле не останется здорового места. |
So don′t get attached, | Знакомьтесь, это Зак, ему 21 год. |
it′ll attack every bone in your back | Погуляв с друзьями |
Meet Zach, twenty-one years old | На студенческой вечеринке, он осмелел |
After hangin out with some friends | И решил съесть пять таблеток, которые ему предложили пятеро парней, |
at a frat party, he gets bold | Ведь давлению сверстников трудно противостоять, даже если очень хочется. |
and decides to try five, when he′s bribed by five guys | Внезапноонначал биться в конвульсиях, |
and peer pressure will win every time you try to fight it | Пульс бешено участился, |
Suddenly, he starts to convulse | Глаза закатились. |
and his pulse goes into hyperdrive | Его спина изогнулась и стала похожа на своды в МакДональдс. |
and his eyes roll back in his skull {*blblblblblb*} | Он лежал на ковре Дональда и блевал, |
His back starts tah - look like the McDonald′s Arches | А все, кто это видел, начали смеяться над ним: |
He′s on Donald′s carpet, layin horizontal barfin {*BLEH*} | «Эй, Зак – тупица, посмотрите на него!», |
And everyone in the apartment starts laughin at him | Потому что они сами приняли таблетки, и им это казалось смешным. |
"Hey Adam, Zach is a jackass, look at him!" | Поэтому они смеялись в основном на то, |
cause they took it too, so they think it′s funny | Что он так тупо потратил деньги. |
So they′re laughing at basically | А в это время Зак впал в кому, представление окончилось. |
nothing except maybe wasting his money | Он весь ссутулился, |
Meanwhile, Zach′s in a coma, the action is over | Словно занимался йогой. |
and his back and his shoulders hunched up | Такова история Зака, жертвы экстази. |
like he′s practicin yoga | Поэтому не давайте этот наркотик даже белкам, слышите? |
And that′s the story of Zach, the ecstasy maniac | Для вас он тоже вреден. |
So don′t even feed that to squirrels class, | |
cause it′s bad for you | [Припев: Mr. Mackey (Eminem)] |
[Chorus: Mr. Mackey (Eminem)] | Видите, дети, наркотики – это плохо! (Давайте же!) |
See children, drugs are bahhhd (that′s right) | Если ему не верите, спросите у мамочки (правильно). |
and if you don′t believe me, ask ya dahhhd (that′s right) | Она расскажет вам, каково это, быть наркоманкой (расскажет). |
and if you don′t believe him, ask ya mom (you can) | Поэтому, детишки, скажите «Нет!» наркотикам (правильно) |
She′ll tell you how she does ′em all the time (she will) | И не поступайте так, как все остальные (ага). |
So kids say no to drugs (smoke crack) | Больше мне сказать нечего (пойте вместе со мной). |
So you don′t act like everyone else does (that′s right) | Наркотики – это плохо, понятно? |
And there′s really nothin else to say (but umm) | |
Drugs are just bad, mmm′kay? | [Eminem] |
[Eminem] | Проблем сегодняшней молодёжи являются грибы. |
And last but not least, one of the most humungous | Они вырастают на коровьем навозе. |
problems among young people today, is fungus | Их собирают, высушивают, |
It grows from cow manure, | Раскладывают по пакетикам, а вы затем берёте их прямо |
they pick it out, wipe it off, | В рот и жуёте. |
bag it up, and you put it right | Ням-ням! Затем у вас галлюцинации. |
in your mouth and chew it | Всё вокруг словно в замедленных съёмках, если вы съедаете несколько пакетиков. |
Yum yum! Then you start to see some dumb stuff | Иногда вы видите то, что не существует. |
And everything slows down when you eat some of ′em.. | (Что, например?) |
And sometimes you see things that aren′t there | Например, толстую женщину в стрингах и с оранжевыми волосами. |
(Like what?) | (Мистер Шейди, а что такое стринги?) Это нитка, Клэр, |
Like fat woman in G-strings with orange hair | Которую женщины затыкают себе в зад |
(Mr. Shady what′s a G-string?) It′s yarn Claire | И носят в качестве нижнего белья. (Понятно.) |
Women stick ′em up their behinds, | А если вы переборщите с этими волшебными грибами, |
go out and wear ′em (Huh?) | Упс, я сказал: «волшебными грибами?» Я имел в виду с этой отравой, |
And if you swallow too much of the magic mushrooms | То ваш язык |
Whoops, did I say magic mushrooms? I meant fungus | Распухает и становится похожим на коровий (Почему?) |
Ya tongue gets, | Потому что он берётся из коровьего навоза. (Отвратительно!) |
all swoll up like a cow′s tongue (How come?) | Видите, наркотики – это плохо, об этом все знают. |
cause it comes from a cow′s dung (Gross!!) | Но ваши родители |
See drugs are bad, it′s a common fact | Знают, что я ничего кроме этого не умею. |
But your mom and dad, | Не старайтесь быть похожими на меня, |
know that′s all that I′m good at (Oh!) | Потому что если у вас когда-нибудь будет передоза, |
But don′t be me, | Они захотят отомстить мне. |
cause if you grow up and you go and O.D. | Тогда мне придётся отрастить козлиную бородку |
They′re gonna come for me | И пуститься в бега, ведь в вашей смерти буду виноват я. |
and I′ma have to grow a goatee | Поэтому не употребляйте наркотики, не делайте того, что делаю я, |
and get a disguise and hide, cause it′ll be my fault | Потому что я могу научить вас плохому. |
So don′t do drugs, and do exactly as I don′t, | |
cause I′m bad for you | [Припев: Mr. Mackey (Eminem)] |
[Chorus: Mr. Mackey (Eminem)] | Видите, дети, наркотики – это плохо! (Давайте же!) |
See children, drugs are bahhhd (uh-huh) | Спросите у папочки (спроси его, чувак). |
and if you don′t believe me, | Если ему не верите, спросите у мамочки (правильно). |
ask ya dahhhd (put that down) | Она расскажет вам, каково это, |
and if you don′t believe him, ask ya mom (you can ask) | Быть наркоманкой (расскажет). |
She′ll tell you how she does | Поэтому, детишки, скажите «Нет!» наркотикам (правильно) |
′em all the time (and she will) | И не поступайте так, как все остальные (ага). |
So kids say no to drugs (say no) | Больше мне сказать нечего (пойте вместе со мной). |
So you don′t act like everyone else does (like I do) | Наркотики – это плохо, понятно? |
And there′s really nothin else to say (that′s right) | |
Drugs are just bad, mmm′kay? | [Mr. Mackey] (Eric Cartman) |
[Mr. Mackey] (Eric Cartman) | Пойте все вместе, дети (Отсосите у меня!) |
Come on children, clap along (SHUT UP!) | Наркотики – это плохо, наркотики – это плохо. |
Sing along children (Suck my motherfuckin dick!) | (На меня заведут дело в Саут Парк). |
Drugs are just bad, drugs are just bad | Поэтому не употребляйте наркотики (Отсосите у меня!) |
(South Park is gonna sue me!) | Тогда мне больше останется (Хиппи! Проклятье!) |
So don′t do drugs (Suck my motherfuckin penis!) | (Грибы убили Кенни! *пук* Ф-ф-фу!) |
so there′ll be more for me (Hippie! God damnit!) | (Всё, конец, прямо сейчас…) |
(Mushrooms killed Kenny! *fart* Ewww, ahhh!) | |
(So, fucked up, right now..) |
Просмотров: 48
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.