Исполнитель:
Eminem
Альбом: Deep Cuts
Eminem - Campaign Speech | Предвыборная речь |
---|---|
Jumped out of the 2nd floor of a record store | Спрыгнул со второго этажа музыкального магазина |
With a Treacherous Four cassette and a cassette recorder | С кассетой Коварной Четверки 1 и кассетным магнитофоном |
In Ecuador with Edward Norton | В Эквадор с Эдвардом Нортоном. 2 |
Witness the metamorphosis | Наблюдайте за метаморфозой |
Of a legend growin′ like an expert swordsman | Легенды, растущей, будто опытный фехтовальщик |
From the Hessian war and | С Гессенской войны и |
Hence the origin of the Headless Horseman | Отсюда возникает история о Всаднике без Головы. 3 |
Born with the endorphins of a pathetic orphan | Родился с эндорфинами убогой сироты, |
Endless source and reservoir | Нескончаемый источник и резервуар |
Of extension cords in dresser drawers | Удлинительных шнуров в ящиках комода, |
And deadbolts on the bedroom doors | И засовов на дверях в спальню, |
And sexual torture kits kept in a separate storage bin | И набора инструментов для сексуальных пыток в отдельном контейнере, |
Excellent boyfriend | Я идеальный парень. |
Use intercourse to settle scores | Использую половые сношения, чтобы сводить счеты |
With women who have vendettas towards men | С женщинами, которые кровно мстили мужикам, |
Dickhead is forced in ′til there′s shredded foreskin | Мудак прокладывает себе путь, пока не растреплется вся крайняя плоть, |
Reddish torn and they′re only bein′ fed a portion | Не появятся красные разрывы, и им не перепадет доза |
Bed sores and sore shins | Пролежней и воспалённых голеней. |
Pregnant whores can get abortions | Беременным шл*хам могу сделать аборт, |
Fetish for stickin′ metal forks in, self-absorption | Мой фетиш - вставлять металлические вилки, я эгоцентричен. |
Skeletor, I went to Hell and fell a floor | Я - Скелетор, попавший в Ад, а потом еще ниже, |
A predator, I′m headed for competitors | Я - Хищник, я обезглавливаю противников. |
Better warn ′em, what I lack in tact and a set of morals | Лучше предупредить всех, что мне не хватает такта и чужды нормы морали, |
I make up for in metaphors like a cosmetic store | Я скрашиваю это метафорами, как магазин косметики. 4 |
Stegosaurus, Chuck Norris with a thesaurus | Стегозавр, Чак Норрис со словарем, |
Yes, of course, a mess of warrants | И да, конечно, с ворохом оправданий. |
You want some? Come and get some, boys! | Хотите порамсить? Ну, давайте, налетайте пацаны! |
I′m givin′ Daniel Pantaleo a refresher course | Я даю Дэниелу Панталео курс по повышению квалификации |
On excessive force and pressure points | В чрезмерном применении силы и по болевым точкам, 5 |
And dressin′ George Zimmerman in a fluorescent orange | И одеваю Джорджа Циммермана во флуоресцентное оранжевое |
Dress and four inch heels to address the court | Платье и 4-х дюймовые каблуки, чтобы он обратился в суд, |
With a bullseye on his back, his whole chest and torso | С мишенью на спине, по всей груди и торсу, |
Or left on the doorsteps of Trayvon′s dad as a present for him | Или оставлю его у порога отца Трейвона, в качестве подарка. 6 |
In my present form I′m Desert Storm | В своем нынешнем виде, я Буря в Пустыне, 7 |
Appetite for destruction there′s no suppressant for | Жажду разрушения и ни одним препаратом не подавить аппетит. |
Aggressive, forceful, and less remorseful in every morsel | Агрессивный, напористый и без сожаления в каждом куске, |
Unpleasant, horrible; hello, gorgeous! | Неприятный, ужасный; здарова, красотка! |
The rebel with devil horns just fell off the yellow short bus | Бунтарь с дьявольскими рогами просто выпал из желтого автобуса для отсталых. 8 |
Met a contortionist, said, "When you wanna get sexual?" | Встретил акробатку и спросил: "Когда хочешь перепихнуться?". |
She said, "However I fit in your schedule. I′m flexible." | Она сказала: "Неважно, я прогнусь под твой график". 9 |
Expired tags on the Saturn, got Catherine Bach | Просроченные номера на Сатурне, 10 в нем Кэтрин Бах |
In the back in Daisy Dukes with the hazards on | На заднем сидении в коротеньких шортах, как у Дейзи Дьюк, при этом включена аварийка. 11 |
At a traffic stop gettin′ harassed, sign an autograph | Останавливаюсь в потоке движения, начинают донимать, подписываю автограф |
For this asshole cop′s daughter | Дочурке этого придурочного мента, |
Laugh ′cause I called her a brat on it | Ржу, ведь открытым текстом назвал ее за*ранкой, |
He spat on it and brought it back lookin′ half in shock | Он плюнул и вернул все назад, находясь в небольшом шоке, |
Had a heart attack and dropped dead | У него приключился сердечный приступ и он сдохнул, |
Started fallin′ back with it | Начав падать назад, |
And got slapped with a Colin Kaepernick practice sock | Он выхватил лещей носками для тренировок Колина Каперника. 12 |
One ball and half a dick, Apple Watch | Одно яйцо и пол члена - Эпл Вотч, |
Crack front axle, walked in a Bass Pro Shop with David Hasselhoff, pulled Tabasco sauce out of my satchel | Сломан передний мост, зашел с Дэвидом Хассельхоффом 13 в Басс Про Шоп, 14 достал соус Табаско из сумки, 15 |
Knocked over a fisherman′s tackle box and *crash sound* | Опрокинул коробку для рыболовной снасти и *звук удара* |
Asked if they had a laughin′ stock | Спросил, есть ли у них в наличии гороховый шут, 16 |
That was fuckin′ stupid... | Это было п*здецки тупо... |
You got it twisted, all ′cause I offered this bitch | Вы все переиначили, ведь я предложил этой с*ке |
A doggie biscuit, you call me misogynistic | Сухарики для собак, вы назовете меня женоненавистником, |
Bitch, get to massagin′ this dick! | С*ка, давай массажируй этот член! |
Like spas in this bitch, slob on it with gobs of lipstick | Лобзай его, оставляя жирные следы от помады, будто мы в спа-центре, |
Got a shoppin′ list for you to run some odds and ends with | Для тебя есть список товаров, что преодолеть напасти и покончить с ними. |
It′s not a bitch on this earth I can be monogamous with | На этой планете нет с*ки, с которой я мог бы быть моногамен, |
She′s non-existent | Ее не существует. |
Robin Thicke with a throbbin′ dick on some suave and slick shit | Робин Тик со стояком, подкупает какой-то учтивой х*рней, 17 |
But I shout derogatives at bitches like fuckin′ missile launches | Я же, унижая с*к, ору так, будто производится гребаный запуск ракет, |
Misfit, blond and nitwit | Я неудачник, блондин и придурок, |
Like I′ve gone ballistic, with a frostin′ tip kit | Слово у меня крышу сорвали эти кончики, перекрашенные в белый, 18 |
Screamed, "I hate blondes," and became one, I′m optimistic | Кричал: "Ненавижу блондинов", и стал одним из них, я оптимист. |
Love to start shit | Люблю устраивать скандалы, |
Shovin′ Clark Kent′s undergarments in the glove compartment | Запихнул нижнее белье Кларка Кента в бардачок, 19 |
Of the bucket, bumpin′ Bubba Sparxxx | Из развалюхи доносится Бабба Спаркскс, 20 |
I′m double parkin′ up at Targets, trouble ′causer, a double crosser | Припарковался вторым рядом у Таржетс, я источник проблемы, кидала, |
Shadiest mothafucka you′ll ever come across | Самый мутный мудак, с которым вы когда-либо столкнетесь. |
Olympic gymnast, been known for some assaults | Я олимпийский гимнаст, известный некоторыми кульбитами в виде словесных нападок, 21 |
A couple lawsuits, enough to cause a stomach ulcer | Парой судебный процессов, которых достаточно, чтобы вызвать язву желудка. |
Same damn brain scan results as Rainman′s is | Но этот же чертов мозг, анализирует данные, как Человек дождя, |
Something′s off, but when Dustin Hoffman′s | Что-то не так? Но если Дастин Хоффман, 22 |
Dressin′ up in your mummy costume | Одетый в твой костюм мумии, |
On stage dancin′ to "Brain Damage," what′s the problem? | На сцене танцует под "Травму мозга", то в чем проблема? 23 |
Nothing′s wrong, the name brand is back to reclaim status | Да ни в чем, известный бренд вернулся, чтобы восстановить статус, |
Run the faucet, I′mma dunk | Я откручу вентиль и опущу |
A bunch of Trump supporters underwater | Под воду кучу приверженцев Трампа. 24 |
Snuck up on ′em in Ray Bans in a gray van with a spray tan | Прокрадусь к ним в Рэй-Бэнс на сером фургоне с кремом для автозагара, |
It′s a wrap, like an Ace bandage | И все, дело в шляпе, эластичной как бинты. 25 |
Don′t-give-a-fuck persona, to my last DNA strand | Пох*истическая личность до последней цепи ДНК, |
E&J in the waistband, at the VMAs with the stagehand | На церемонию ВиЭмЭй протащил за поясом И энд Джей с работницей сцены. 26 |
She wants kielbasa, pre-arrange an escape plan | Она хочет колбаску, заранее приготовил план побега. |
Three-inch blade on point, like a See-and-Say | В ударе трехдюймовый клинок, будто на него указывает Си-энд-Сэй. 27 |
Consider me a dangerous man | Считаете меня опасным человекам, |
But you should be afraid of this dang candidate | Но вам стоит бояться этого беспонтового кандидата. |
You say Trump don′t kiss ass like a puppet | Говорите, Трамп не целует жопу, как марионетка, |
′Cause he runs his campaign with his own cash for the fundin′ | Потому что ведет компанию, финансируя ее за свои деньги |
And that′s what you wanted | И это все чего вы хотите, |
A fuckin′ loose cannon who′s blunt with his hand on the button | Чертового сумасброда, тупицу, чья рука лежит на кнопке, |
Who doesn′t have to answer to no one—great idea! | Который не должен ни перед кем отвечать – отличная идея! |
If I was president | Будь я президентом, |
Gettin′ off is the first order of business | Первостепенной задачей был бы мой отсос, |
Once I get in office | Как только я бы попал в офис. 28 |
Second thing that′ll make me happy′s walkin′ up to Uncle Sam | Второе, что меня осчастливит – это прогулка к дяде Сэму 29 |
Naked, laughin′, dick cupped in hand | Голым, ржущим, держа член в руках, |
Screamin′, "Fuck safe sex!" | И кричащим: "В п*зду безопасный секс!". |
Throw a latex and an AIDS test at him | Кидаю в него презик и тест на СПИД, |
Tell Congress I run this land | Говорю Конгрессу, что здесь я рулю |
And I want the rubber banned, and make it snappy | И хочу, чтобы запретили резинки, и побыстрее. 30 |
Addiction to friction and static | У меня зависимость к конфликтам и ругани, |
Addict who can′t escape the habit | Одержим этой привычкой и от нее не избавиться, |
Continue to chase the dragon | Продолжаю гнаться за драконом, 31 |
But as fate would have it, I walked up in Major Magics | И если бы была такова воля судьбы, то я бы вошел в Мэйджор Мажикс, 32 |
Dressed as the maintenance man | Одетым, как слесарь |
In a laser tag vest and a racin′ jacket | В жилете для лазертега и гоночной куртке, |
With a gauge to blast it | С дробашом, 33 чтобы им пошмалять, |
And sped away in the station wagon | И убрался бы прочь на своем универсале. 34 |
Stacey Dash′s and Casey Anthony′s | Стейси Дэш 35 и Кейси Энтони 36 - |
Crazy asses in the backseat | Две невменяемые, умостили свои ж*пы сзади, |
Throwin′ Stayfree pads at me | Кидают в меня прокладки Стейфри. 37 |
Dead passenger in the passenger seat | На пассажирском сидении дохлый пассажир, |
Unfasten the safety latches | Отстегнул ремень безопасности, |
And slam on the brakes in traffic so hard | И что есть силы, ударил по тормозам на трассе, |
I snapped the relocation brackets for the monster tires | Да так, что сломал крепления для колес монстра. 38 |
′Finna get a murder case and catch it | Собираюсь получить дело за убийство, и я схвачусь за него, |
Like you threw it at me encased in plastic | Словно вы бросите им в меня, положив его в чемодан. 39 |
And send Dylann Roof through the windshield of the Benz | А еще я выброшу Дилана Руфа через лобовуху Бенца. 40 |
Until he spins like a pinwheel and begins feelin′... | Он будет делать обороты, как вертушка на палочке, пока не почувствует... |
Like a windmiller with a thin build while his skin′s peelin′ | Себя худеющим мельником, с которого отслаивается кожа |
And skids ′til he hits a cement pillar | И сползает по цементному столбу, после того, как он в него врежется. |
Swing for the fence like Prince Fielder | Я бью со всей дури, как Принс Филдер, 41 |
Knock it into the upper peninsula | И попадаю в Верхний полуостров в Мичигане. 42 |
You wanna go against ′zilla? The Rap God | Хочешь пойти против Годзиллы? Рэп бога? 43 |
When will I quit? Never been realer | Когда я уйду? Никогда не было более настоящего, |
The in-stiller of fear, not even a scintilla of doubt | Более ужасающего, нет даже ни капли сомнения |
Whose pens iller than Prince in a chinchilla | Кто более болен своим делом: я с ручкой или Принц в шиншилле, |
Or Ben Stiller in a suspense thriller | Или Бен Стиллер в беспокойном волнении. 44 |
Revenge killer, avenge syllable binge | Я мстительный убийца, упиваюсь словесной расправой, |
Fill a syringe, ′til I | Наполняю шприц кровью, когда |
Draw first blood | Наношу первый удар. |
Even pop shit on my pop shit, and it′s popular | Даже мой п*здешь на мою же попсу, которая популярна, |
Couldn′t be more awkwarder | Не может быть более ужасен, |
Cause you′re innocence I robbed you of | Ведь вы невинны, а я вас грабанул, |
It′s my fingers that got stuck up | Все дело в пальцах задранных вверх и ловкости рук. 45 |
Taught ya ta, not give a | Я же вас учил забивать х*й, |
Slapstick, hockey puck | Класть болт, ср*ть на все. 46 |
The broad hunter with the sawed off | Я охотник на телок, с обрезом. 47 |
Like an arm when it′s lopped off of ya | Похожим на вашу отрубленную руку, |
But I′m not gonna, get the shotgun | Но я не буду рубить, достану дробовик |
Or the Glock, I′m gonna opt for the ox | Или Глок, мой выбор остановится на Окс Фодж, 48 |
Cause I′m into objects that are sharp when I shop | Так как во время покупок я тащусь от острых предметов |
And it′s not a shock, I′m such an obnoxious fucker | И это не ввергает в шок, я такой отвратный подонок. |
The Rock Hudson of rock ′cause who would have thought | Я тот самый Рок Хадсон в роке, 49 ведь кто бы мог подумать, |
This much of a cocksucker to go across the buttocks of Vivica Fox with a box cutter | Что такой х*есос пройдется канцелярским ножом по булкам Вивики Фокс. |
That was for 50, little slap on the wrist be warned | Это за Фифти, 50 легкий удар по рукам в виде предупреждения, |
I′m unravelin′ quickly | Я быстро разруливаю |
My squabbles, I′m grappling with your time traveling with me | Свои ссоры, борюсь с вашим путешествием во времени со мной, |
Try and follow, as I wobble, relapse into history, with a flask of the whiskey | Пытаюсь следовать такому курсу, ведь меня трясет от рецидива истории с фляжкой виски, |
Tip it back then I′m twisting wine bottles | Которую я опустошаю, откинувшись назад, а после прокручиваю бутылки с вином, 51 |
Like what happened to Chris Reeve′s spine column | Словно прокручиваю то, что случилось у Кристофера Рива с позвоночником. 52 |
That′s the plan of attack when I′m fixing my problems | Вот такой план атаки, когда я решаю свои проблемы, |
Wish my chest wasn′t having to get these rhymes off ′em | Мне бы не хотелось, но я вынужден сбрасывать эти рифмы, как камень с души. |
But the fact that I have so many rappers against me mind boggles | Но факт в том, что так много рэперов идет против меня, просто с ума сойти, |
And why I haven′t come back on these faggots who diss me is | И почему я не задиссил тех п*доров в ответ остается |
More of a spectacular mystery than a fucking Agatha Christie crime novel | Еще большей захватывающей тайной, чем долбаный детектив Агаты Кристи. 53 |
But my patience is wearing thin | Но мое терпение на исходе, |
Swear I been contemplatin′ rubbing shit in your face ′til I smear it in | Клянусь, я подумывал обо*рать вас, пока вы не будите в д*рьме с ног до головы, 54 |
Diss you in every lyric until you fear the pen | Диссить в каждом куплете, пока не будете бояться прикоснуться к ручке |
And never appear again | И никогда не появитесь снова, |
If you actually had fuckin′ careers to end | Если бы у вас, конечно, была карьера, которую я закончил. |
But then I think of Molly Qerim and I steer ′em in that direction and forget my ideas for them | Но с другой стороны, я думаю о Молли Крим, 55 сосредотачиваюсь на ней, и забываю мысли о врагах. |
Molly, I′m gone off you | Молли, я тащусь от тебя, 56 |
Man, light some kush | Чувак, дунь немного, |
You′re my first take, I′ll nail you | Ты моя первая попытка, я тебя нагну, |
Can′t lie, I gush | Не могу врать, я изливаю чувства. |
If I won you over, you would be the grand prize | Если бы я склонил тебя на свою сторону, то это был бы главный приз, |
I′m entranced by your looks, come and give the Shady franchise a push | Я зачарован твоей внешностью, приходи и помоги Шейди-франшизе, |
You can get it in the can like some Anheuser Busch | Ты можешь открыться предо мной в ванной, как банка Анхойзер-Буш. 57 |
Jeans too small, least three pant sizes tush | Джинсы слишком малы, как минимум на три размера, жопа 58 |
Mushed against your damn side, your puss | Зажата со всех сторон, твоя писька |
And thighs are squished | И ляжки обтянуты. |
What kind of attires that? | Что это за наряд такой? |
I′m ready to be rode | Я готов пойти за тобой |
Psychopath, bet you we′ll get it poppin′ like a flat | По пути психопата, 59 уверен, что мы будем во время секса создавать хлопки, как лопающиеся шины. 60 |
Light the match to ignite the wrath | Зажги спичку, чтобы разжечь ярость, |
Got knives to slash and slice hermaphrodites in half | У меня есть ножи, чтобы рубить и разрезать гермафродитов пополам. |
Piper Chapmans might just have to picket me | Пайпер Чепмен может просто бастовать против меня, цепляться ко мне, |
Like a scab | Как зараза. 61 |
Hard to describe in fact | По сути, тяжело описать, |
Startling violent perhaps | Возможно, поразительная жестокость – |
Are things that come to mind as soon as I start spitting rhymes like that | Это те вещи, которые приходят мне в голову, как только я начинаю читать подобные рифмы, |
And you aren′t really surprised at that | И вы этому особо не удивлены. |
But as far as these lines I rap | Но поскольку, я читаю свои строки |
And these bars, wouldn′t dial it back if I star 69ed the track | И куплеты, я не сбавлю обороты, как бы ни просили, набирая звездочку 69. 62 |
Why am I such a dick? | Почему я такой мудак? |
Просмотров: 59
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.