Исполнитель:
Mireille Mathieu
Альбом: Без альбома
Mireille Mathieu - Les Trois Cloches | Три колокола |
---|---|
Village au fond de la vallée | В деревне в глубине долины, |
Comme égaré, presque ignoré | Будто затерянной, почти что неизвестной, |
Voici qu′en la nuit étoilée | Звездной ночью |
Un nouveau-né nous est donné | Увидел свет новорожденный, |
Jean-François Nicot il se nomme | Названный Жаном-Франсуа Нико. |
Il est joufflu, tendre et rosé | Толстощекий, трогательный, розовокожий |
A l′église, beau petit homme | Парнишка, завтра |
Demain tu seras baptisé | В церкви будешь ты крещен. |
Une cloche sonne, sonne | Колокол звонит, звонит, |
Sa voix, d′écho en écho | Голос его разносится эхом, |
Dit au monde qui s′étonne : | Говоря* удивленному миру: |
"C′est pour Jean-François Nicot | "Это во имя Жана-Франсуа Нико, |
C′est pour accueillir une âme | Дабы открыть путь душе. |
Une fleur qui s′ouvre au jour | Он цветок, что раскрывается навстречу дню, |
A peine, à peine une flamme | Зарождающееся пламя, |
Encore faible qui réclame | Хрупкое, требующее |
Protection, tendresse, amour" | Защиты, нежности, любви". |
Village au fond de la vallée | В деревне в глубине долины, |
Loin des chemins, loin des humains | Будто затерянной, почти что неизвестной, |
Voici qu′après dix-neuf années | Спустя девятнадцать лет, |
Cœur en émoi, le Jean-François | С волнением в сердце, Жан-Франсуа |
Prend pour femme la douce Elise | Берет в жены милую Элизу, |
Blanche comme fleur de pommier | Белокожую, будто яблоня в цвету. |
Devant Dieu, dans la vieille église | Пред Богом, в старой церквушке, |
Ce jour, ils se sont mariés | Сегодня они обмениваются клятвами**. |
Toutes les cloches sonnent, sonnent | Все колокола звонят, звонят, |
Leurs voix, d′écho en écho | Их голоса раздаются многочисленными эхо |
Merveilleusement couronnent | Дивно венчая |
La noce à François Nicot | Свадьбу Франсуа Нико. |
" Un seul cœur, une seule âme " | "Одно сердце, одна душа", |
Dit le prêtre, " et pour toujours | Говорит священник, "и навсегда |
Soyez une pure flamme | Будьте непорочным пламенем, |
Qui s′élève et qui proclame | Взмывающимся вверх и говорящим |
La grandeur de votre amour " | О величии вашей любви". |
Village au fond de la vallée | В деревне в глубине долины, |
Des jours, des nuits, le temps a fui | Сквозь дни, сквозь ночи пробежало время, |
Voici qu′en la nuit étoilée | И вновь на дворе звездная ночь, |
Un cœur s′endort, François est mort | Но сердце затихло, Франсуа мертв, |
Car toute chair est comme l′herbe | Ведь вся наша плоть словно трава. |
Elle est comme la fleur des champs | Она, что цветы на полях, |
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes | Колосья, спелые плоды, букеты и пучки, |
Hélas, tout va se desséchant | Увы, все в свое время иссыхает. |
Une cloche sonne, sonne | Колокол звенит, звенит, |
Elle chante dans le vent | Поя в унисон с ветром. |
Obsédante et monotone | Навязчивый и монотонный |
Elle redit aux vivants : | Живым твердит он***: |
"Ne tremblez pas, cœurs fidèles | "Не бойтесь, верные сердца, |
Dieu vous fera signe un jour | Господь однажды даст вам знак, |
Vous trouverez sous son aile | И вы обретете под его крылом |
Avec la vie éternelle | Бесконечную жизнь |
L′éternité de l′amour" | И вечную любовь". |
Просмотров: 32
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.