Исполнитель:
Mireille Mathieu
Альбом: Без альбома
Mireille Mathieu - L'enfant Que Je N'ai Jamais Eu | Ребенок, которого у меня никогда не было |
---|---|
Il aurait treize ans aujourd′hui | Сегодня ему было бы тринадцать лет. |
Je l′aurais appelé David | Я бы назвала его Давидом. |
J′aurai voulu qu′il fasse du bruit | Мне бы хотелось слышать, как он шумит |
Au milieu de cette maison vide | Посреди этого пустынного дома, |
au milieu de cette maison vide... | Посреди этого пустынного дома... |
Est ce qu′il aurait eu mes yeux noirs? | Были бы у него такие же черные глаза как у меня?... |
Ou la forme de ton visage? | А может твой овал лица?... |
Est ce qu′il aurait voulu savoir | Интересно было ли ему узнать, |
Comment nous étions à son âge? | Какими мы были в его возрасте? |
Comment nous étions à son âge... | Какими мы были в его возрасте?... |
L′enfant, l′enfant que je n′ai jamais eu | Ребенок, ребенок, которого у меня никогда не было, |
Celui que tu n′as pas voulu | Тот, которого ты не захотел. |
L′enfant que je n′ai pas gardé | Ребенок, которого ты не защитил, |
Celui qui tu n′as pas aimé | Тот, которого ты не любил. |
L′enfant... l′enfant... un enfant! | Ребенок... ребенок... ребенок, |
O mon enfant... | О, мое дитя... |
Il serait comme tous les garçons | Он был бы как все мальчишки, |
Un peu absent mais toujours là | Слоняющийся где-то, но в то же время здесь. |
Il serait du signe de lion | Он родился бы под знаком льва, |
Avec des sentiments de chat | И чувства были бы его подобны чувствам кошки, |
Avec des sentiments de chat... | Кошачьи чувства... |
Je l′entendrais rentrer la nuit | Я слышала бы, как он возвращается ночью, |
Comme je t′attendais autrefois | Как я прежде слышала тебя. |
Il serait mon fils, mon ami | Он был бы моим сыном, моим другом. |
Si je l′avais choisi sans toi | Если бы я выбрала его без тебя, |
Si je l′avais choisi sans toi... | Если бы я выбрала его без тебя... |
L′enfant, l′enfant que je n′ai jamais eu | Ребенок, ребенок, которого у меня никогда не было, |
Celui que tu n′as pas voulu | Тот, которого ты не захотел. |
L′enfant que je n′ai pas gardé | Ребенок, которого ты не защитил, |
Celui que tu n′as pas aimé | Тот, которого ты не любил. |
L′enfant... l′enfant... un enfant! | Ребенок... ребенок... ребенок, |
O mon enfant... | О, мой ребенок... |
Il aurait treize ans aujourd′hui | Сегодня ему было бы тринадцать лет. |
Je l′aurais appelé David | Я бы назвала его Давидом. |
J′aurai voulu qu′il fasse du bruit | Мне бы хотелось слышать, как он шумит |
Au milieu de cette maison vide | Посреди этого пустынного дома. |
Je l′aurais aimé comme toi | Я бы любила его как тебя, |
Et j′aurais adoré ce rôle | И обожала бы эту роль. |
Il serait venu quelquefois | Порой он бы приходил ко мне, |
Poser sa tête sur mon épaule | Склонить голову мне на плечо, |
Poser sa tête sur mon épaule... | Склонить голову на мое плечо... |
L′enfant... l′enfant... un enfant! | Ребенок... ребенок... ребенок! |
O mon enfant... ô mon enfant, mon enfant | О, мой ребенок... о, мое дитя, мое дитя... |
Просмотров: 30
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.