Исполнитель:
Mireille Mathieu
Альбом: Без альбома
Mireille Mathieu - Appelle-moi | Позвони мне |
---|---|
Quand tu reverras les vagues, | Когда ты вновь увидишь волны, |
L′hôtel bâti sur le sable, | Отель, построенный на песке, |
Tu auras sûrement | У тебя определенно появится |
Envie de parler | Желание поговорить |
À ces goélands | С чайками, |
Dans le ciel d′été. | Парящими в летнем небе. |
Tu retrouveras la chambre, | Ты вернешься в номер, |
Celle où nous dormions ensemble : | Тот, где мы спали вместе – |
Ouvre les volets, | Открой окна, |
Regarde l′océan. | Посмотри на океан, |
N′hésite pas si jamais | Не колебайся никогда! |
Tu te sentais perdant : | Ты чувствовал себя потерянным. |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Je connais des chemins de tendresse, | Я знаю пути нежности, |
J′ai pas changé d′adresse. | Я не сменила адрес, |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Je dors toujours cachée dans tes rêves, | Я всегда сплю, затаившись в твоих снах, |
Dans tes soleils de fièvre. | В твоих лучах безумия. |
Appelle-moi... | Позвони мне... |
Quand tu seras très très loin, | Когда ты окажешься очень-очень далеко, |
Seul ce piano orphelin | Одинокое, осиротевшее пианино |
Brise en cas d′urgence | Тотчас же разбивает |
Tous ces murs de silence, | Все эти стены молчания. |
Joue-moi cette mélodie | Сыграй мне эту мелодию |
À minuit, à midi : | В полночь, в полдень. |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Je connais des chemins de tendresse, | Я знаю пути нежности, |
J′ai pas changé d′adresse. | Я не сменила адрес, |
Appelle-moi ! | Позвони мне! |
Je dors toujours cachée dans tes rêves, | Я всегда сплю, затаившись в твоих снах, |
Dans tes soleils de fièvre : | В твоих лучах безумия. |
Appelle-moi... | Позвони мне... |
J′ai gardé de toi | Я оберегала тебя |
Des souvenirs bleus, | От печальных воспоминаний. |
Si tu penses à moi, | Если ты думаешь обо мне, |
Ne joue aucun jeu : | Не играй ни в какую игру, |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Je saurai te parler, | Я смогу поговорить с тобой, |
Te comprendre, | Я пойму, |
J′ n′ai pas peur de t′entendre : | Я не боюсь услышать тебя – |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Si ton cœur est à louer, | Если твое сердце сдается напрокат, |
Est à vendre, | Выставлено на продажу, |
Je saurai le reprendre. | Я смогу его заполучить вновь. |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Je connais des chemins de tendresse, | Я знаю пути нежности, |
J′ai pas changé d′adresse. | Я не сменила адрес, |
Appelle-moi! | Позвони мне! |
Je dors toujours cachée dans tes rêves, | Я всегда сплю, затаившись в твоих снах, |
Dans tes soleils de fièvre : | В твоих лучах безумия. |
Appelle-moi... | Позвони мне... |
Просмотров: 28
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.