Billy Boyd - The Last Goodbye*

Исполнитель: Billy Boyd
Альбом: Без альбома

Текст и перевод песни

Billy Boyd - The Last Goodbye* Последнее прощание
I saw the light fade from the sky Я видел, как в небе растаял свет,
On the wind I heard a sigh Я слышал вздох в порыве ветра.
As the snowflakes cover my fallen brothers Когда снежинки укроют моих павших братьев,
I will say this last goodbye Я скажу своё последнее "прощайте".
Night is now falling Вот и опускается ночь,
So ends this day Завершая этот день.
The road is now calling Дорога зовёт,
And I must away И я должен уходить
Over hill and under tree За холмы и за деревья,
Through lands where never light has shone Через земли, куда никогда не пробивался солнечный свет,
By silver streams that run down to the sea Следуя за серебряными ручьями, которые впадают в море.
Under cloud, beneath the stars Под облаками и звёздами,
Over snow one winter′s morn Сквозь снежную завесу одним зимним утром
I turn at last to paths that lead home Я наконец обернусь в сторону тропинок, которые ведут к дому.
And though where the road then takes me И хотя куда дорога забросит меня дальше,
I cannot tell Я не знаю,
We came all this way Мы все пришли сюда вместе,
But now comes the day Но теперь настаёт время
To bid you farewell Прощаться.
Many places I have been Побывал я во многих краях,
Many sorrows I have seen Повидал я многие печали,
But I don′t regret Но ни о чём не жалею,
Nor will I forget Равно как не забуду
All who took the road with me Всех, кто разделил этот путь со мной.
Night is now falling Вот и опускается ночь,
So ends this day Завершая этот день.
The road is now calling Дорога зовёт,
And I must away И я должен уходить
Over hill and under tree За холмы и за деревья,
Through lands where never light has shone Через земли, куда никогда не пробивался солнечный свет,
By silver streams that run down to the sea Следуя за серебряными ручьями, которые впадают в море.
To these memories I will hold К воспоминаниям, что буду беречь,
With your blessing I will go Я отправлюсь с вашим благословлением,
To turn at last to paths that lead home Чтобы наконец обернуться в сторону тропинок, которые ведут к дому.
And though where the road then takes me И хотя куда дорога забросит меня дальше,
I cannot tell Я не знаю,
We came all this way Мы все пришли сюда вместе,
But now comes the day Но теперь настаёт время
To bid you farewell Прощаться.
I bid you all a very fond farewell Я с любовью прощаюсь со всеми вами.
The Last Goodbye Последнее прости** (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)
("The Hobbit: The Battle of the Five Armies" Soundtrack) (Песня из фильма "Хоббит: Битва Пяти Воинств")
I saw the light fade from the sky Я видел: свет с небес уйти
On the wind I heard a sigh Решил. А после ветер стих.
As the snowflakes cover И снежной мглой объятым
My fallen brothers Моим павшим братьям
I will say this last goodbye Я скажу последнее "прости".
Night is now falling Ночь на пороге
So ends this day Сгущает мрак.
The road is now calling Зовёт дорога,
And I must away И мне пора.
Over hill and under tree Через леса и по горам,
Through lands where never light has shone Там, где всегда царила мгла,
By silver streams that run down to the Sea И где стремятся к морю реки серебра,
Under cloud, beneath the stars Под сенью туч, под светом звёзд,
Over snow one winter′s morn Сквозь искристый снег зимой
I turn at last Я вновь вернусь,
To paths Мой путь
That lead home Ведёт домой.
And though where the road then takes me И где проляжет дорога моя,
I cannot tell Не знаю я.
We came all this way Прошли мы весь путь,
But now comes the day Те дни не вернуть,
To bid you farewell Я прощаюсь, друзья.
Many places I have been Много где я побывал,
Many sorrows I have seen Много бед я повидал,
But I don′t regret Но судьбу не виню,
Nor will I forget И в сердце храню
All who took the road with me Всех, кто путь делил со мной.
Night is now falling Ночь на пороге
So ends this day Сгущает мрак.
The road is now calling Зовёт дорога,
And I must away И мне пора -
Over hill and under tree Через леса и по горам,
Through lands where never light has shone Там, где всегда царила мгла,
By silver streams that run down to the Sea И где стремятся к морю реки серебра.
To these memories I will hold В сердце память удержу,
With your blessing I will go Но, простите, ухожу.
To turn at last Я не вернусь,
To paths Мой путь
That lead home Ведёт домой.
And though where the road then takes me И где проляжет дорога моя,
I cannot tell Не знаю я.
We came all this way Прошли мы весь путь,
But now comes the day Те дни не вернуть,
To bid you farewell Я прощаюсь, друзья.
I bid you all a very fond farewell. С любовью - вам моё последнее "прости".
The Last Goodbye Прощания час*** (перевод Fab Flute)
I saw the light fade from the sky Увидел я, свет вдруг погас,
On the wind I heard a sigh Я услышал ветра глас.
As the snowflakes cover my fallen brothers Снежный полог ляжет на братьев павших,
I will say this last goodbye И прощусь в последний раз.
Night is now falling Ночь наступает,
So ends this day День этот стих,
The road is now calling И путь ждёт, я знаю,
And I must away Пора мне идти
Over hill and under tree За холмы и за туман,
Through lands where never light has shone По тем краям, где правит тьма,
By silver streams that run down to the sea За ручейки, что спешат в океан.
Under cloud, beneath the stars В облаках горит звезда,
Over snow one winter′s morn Зимним утром в снежный шторм
I turn at last to paths that lead home Я обернусь к тропе в родной дом.
And though where the road then takes me Куда же теперь, не знаю,
I cannot tell Забросит нас,
We came all this way Был дружен наш стан,
But now comes the day Но нынче настал
To bid you farewell Прощания час.
Many places I have been Побывал я много где,
Many sorrows I have seen Повидал я много бед,
But I don′t regret Но былого не жаль,
Nor will I forget Вы со мной шли вдаль,
All who took the road with me Не забыть мне вас вовек.
Night is now falling Ночь наступает,
So ends this day День этот стих,
The road is now calling И путь ждёт, я знаю,
And I must away Пора мне идти
Over hill and under tree За холмы и за туман,
Through lands where never light has shone По тем краям, где правит тьма,
By silver streams that run down to the sea За ручейки, что спешат в океан.
To these memories I will hold Я запомню на потом
With your blessing I will go Ваше слово и добро
To turn at last to paths that lead home И обернусь к тропе в родной дом.
And though where the road then takes me Куда же теперь, не знаю,
I cannot tell Забросит нас,
We came all this way Был дружен наш стан,
But now comes the day Но нынче настал
To bid you farewell Прощания час.
I bid you all a very fond farewell Любя всех вас, приму прощанья час.
* - OST The Hobbit: The Battle of the Five Armies (саундтрек к фильму «Хоббит: Битва пяти воинств», 2014). *** Поэтический (эквиритмический) перевод.

Просмотров: 69

Источник:

Топ 10 песен Billy Boyd



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.