Исполнитель:
Eminem
Альбом: Без альбома
Eminem feat. Dido - Stan | Стэн |
---|---|
[Chorus:] | [Припев:] |
My tea′s gone cold, I′m wonder why I got out of bed at all | Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели? |
The morning rain clouds up my window and I can′t see at all | С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя, |
And even if I could it′d all be gray, but your picture on my wall | И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене |
It reminds me that it′s not so bad, it′s not so bad | Напоминает мне, что всё не так уж и плохо. |
Dear Slim, I wrote you but you still ain′t callin′ | Дорогой Слим, я писал тебе, но ты никак не звонишь. |
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom | В конце письма я оставил номер сотового, пейджера и домашний номер. |
I sent two letters back in Autumn, you must not have got them | Ещё осенью я отправил два письма, но ты, должно быть, их не получил, |
There probably was a problem at the post office or somethin′ | Возможно, из-за какой-то проблемы на почте – |
Sometimes I scribble addresses to slobby when I jot them | Иногда, когда тороплюсь, могу написать адрес неразборчиво. |
But anyway, fuck it, what′s been up man? How′s your daughter? | Ну, да всё равно, будь с ним не ладно. Как жизнь? Как твоя дочь? |
My girlfriend′s pregnant too, I′m ′bout to be a father! | Моя подружка тоже беременна, я вот-вот стану отцом! |
If I have a daughter, guess what I′m gonna call her? I′m gonna name her Bonnie | Если у меня будет дочь, наверное, я назову её Бонни. |
I read about your uncle Ronnie too, I′m sorry | Я читал о твоём дяде Ронни. Мне очень жаль. |
I had a friend who killed himself over some bitch that didn′t want them | У меня был друг, который покончил с собой из-за су*и, которая не хотела быть с ним. |
I know you probably hear this everyday, but I′m your biggest fan! | Я знаю, возможно, ты слышишь это каждый день, но я твой самый преданный поклонник! |
I even got the underground shit that you did with scam | И мне всё равно, что ты занимался какими-то подпольными махинациями. |
I got a room full of your posters and your pictures man | У меня вся комната увешана твоими постерами и фотографиями. |
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was bad | Мне также нравится то, что ты записал с Ruckus, 1 хотя это была хрень. |
Anyway, I hope you get this man | Во всяком случае, надеюсь, что ты получишь это послание |
hit me back, just to chat, truly yours, this is your biggest fan...this is Stan | И ответишь на него просто так, от нечего делать. Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн. |
[Chorus:] | [Припев:] |
My tea′s gone cold, I′m wonder why I got out of bed at all | Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели? |
The morning rain clouds up my window and I can′t see at all | С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя, |
And even if I could it′d all be gray, but your picture on my wall | И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене |
It reminds me that it′s not so bad, it′s not so bad | Напоминает мне, что всё не так уж и плохо. |
Dear slim, you still ain′t called or wrote, | Дорогой Слим, ты ещё не позвонил и не написал. |
I hope you have a chance… | Надеюсь, у тебя ещё будет для этого возможность. |
I ain′t mad, I just think it′s fucked up you don′t answer fans. | Я не сумасшедший. Просто я думаю, что ты поступаешь очень неправильно, не отвечая своим фанатам. |
If you didn′t wanna talk to me outside the concert, you didn′t have to | Если ты не хотел говорить со мной после концерта, ты не обязан был этого делать, |
But you could have signed an autograph for Mathew, | Но ты мог бы дать автограф Мэтью, |
That′s my little brother man, he′s only six years old | Моему младшему братишке, ему только шесть. |
We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no. | Он ждал тебя четыре часа на пронизывающем холоде, а ты просто сказал «нет». |
That′s pretty shitty man, your like his fuckin′ idle | Ну, это уж совсем никуда не шло, ведь ты для него тот самый идол, чёрт возьми. |
He wants to be just like you, man! He likes you more than I do! | Он хочет быть прямо, как ты! Он любит тебя больше, чем я. |
I ain′t that mad though, I just don′t like begin lied to | Но я не сумасшедший. Я просто не люблю, когда мне лгут. |
Remember when we met in Denver? | Помнишь, как мы встретились в Денвере? |
You said if I write you, you would write back! | Ты сказал, что если я напишу тебе, ты ответишь! |
See I′m just like you in a way... | Понимаешь, я в чём-то похож на тебя… |
I never knew my father neither, he used to always cheat on my mom and beat her! | Я тоже не помню своего отца, он постоянно гулял от моей матери и избивал её! |
I can relate to what your saying in your songs! | Поэтому моя жизнь перекликается с содержанием твоих песен! |
So when I have a shitty day, I drift away and put them on cause I don′t really got shit else so that shit helps when I′m depressed | Поэтому, когда у меня неудачный день, я уединяюсь и слушаю их. В моей жизни сейчас не настолько много всякого дер*ма, поэтому это дер*мо помогает, когда я падаю духом. |
I even got a tattoo with your name across the chest! | У меня на груди даже есть тату с твоим именем! |
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds, | Иногда я сам режу себя, чтобы увидеть, насколько сильно течёт кровь, |
Its like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me, | Это как адреналин: боль даёт мне такой сильный прилив энергии. |
See everything you say is real, and I respect you because you tell it | Всё, о чём ты говорил, - правда, и я уважаю тебя за эти слова. |
My girlfriend′s jealous because I talk about you 24/7 | Моя подружка ревнует меня к тебе, потому что я говорю о тебе 24 часа 7 дней в неделю. |
But she don′t know you like I know you slim...no one does, | Но она не знает тебя так, как знаю тебя я, Слим... И никто не знает, |
She don′t know what it was like for people like us growing up | Она не понимает, что это значит для тех, кто вырос, как мы. |
You gotta call me man, I′ll be the biggest fan you ever lose! | Позвони мне, а? Или ты потеряешь самого пламенного поклонника. |
Sincerely yours, Stan | Искренне твой, Стэн. |
P.S. We should be together too | P.S. Я также думаю, что мы должны быть вместе. |
[Chorus:] | [Припев:] |
My tea′s gone cold, I′m wonder why I got out of bed at all | Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели? |
The morning rain clouds up my window and I can′t see at all | С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя, |
And even if I could it′d all be gray, but your picture on my wall | И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене |
It reminds me that it′s not so bad, it′s not so bad | Напоминает мне, что всё не так уж и плохо. |
Dear Mr. I′m too good to Call or Write My Fans! | Эй, Мистер-Я-Слишком-Крут-Чтобы-Звонить-И-Писать-Своим-Поклонникам! |
This will be the last package I ever send your ass! | Это моё последнее послание, которое получит твоя задница! |
It′s been six months and still no word! | Уже прошло шесть месяцев, а от тебя ни слова! |
I don′t deserve it! | Я не заслуживаю этого! |
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on them perfect! | Я знаю, что ты получил два мои последних письма, потому что я разборчиво написал адрес! |
So this is my cassette I′m sendin′ you, I hope you hear it! | Я посылаю тебе свою кассету и надеюсь, что ты её прослушаешь! |
I′m in a car right now...I′m doin′ 90 on a freeway! | Сейчас я еду на машине и выжимаю все 150! |
Hey slim, I drank a fifth of vodka, dare me to drive? | Эй, Слим, я напился водки! Ты думаешь, мне слабо так ехать? |
You know the song by Phil Collins, "Through the Air of the Night"? | Ты знаешь песню Фила Коллинза «Рассекая ночной воздух»? |
About that guy who could have saved that other guy from drownin′ but didn′t? | Она о том парне, который мог бы спасти утопающего, но не сделал этого, |
And Phil saw it all and at a show he found him? | А Фил всё видел и потом встретил того парня на своём концерте. |
That′s kind a how this is, you could have rescued me from drownin′! | Так вот, в моей ситуации почти то же самое: ты мог спасти меня! |
But now it′s too late, I′m on a 1000 downers now, I′m drowsy | Но уже слишком поздно. Я выпил упаковку снотворного, оно уже начало действовать. |
And all I wanted was a lousy letter or call | Всё, чего я хотел – паршивое письмо или звонок. |
I hope you know, I ripped all your pictures off the wall | Я надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фото со стен. |
I love you slim! We could have been together! | Я люблю тебя, Слим! Мы могли бы быть вместе! |
Think about it, you ruined it now, I hope you can′t sleep and you dream about it! | Подумай над этим, только что ты всё разрушил, я надеюсь, что ты не сможешь сомкнуть глаз, а если всё-таки уснёшь, то будешь видеть об этом кошмары, |
And when you dream I hope you can′t sleep and you scream about it! | Будешь просыпаться в холодном поту и кричать об этом! |
I hope your conscience eats at you and you can′t breath without me | Я надеюсь, что тебя заест совесть и ты не сможешь дышать без меня. |
See Slim | Видишь ли, Слим, |
Shut up bitch I′m trying to talk! | Заткнись, су*а, я пытаюсь говорить! |
Hey slim, that′s my girlfriend screamin′ in the trunk! | Эй, Слим, это моя девчонка кричит в грузовике! |
But I didn′t slit her throat! I just tied her up! | Я не перерезал ей горло! Я просто связал её! |
See I ain′t like you! ′Cause if she suffocates, she′ll suffer more then she′ll die too! | Я не как ты! Если она задохнётся, она будет только больше страдать. Но так или иначе она умрёт. |
Well, gotta go, I′m almost at the bridge now! | Ну, пора, я почти на мосту! |
Oh shit, I forgot! How am I supposed to send this shit out?! | О, проклятье, я забыл! Как же я отошлю это дер*мо? |
[Chorus:] | [Припев:] |
My tea′s gone cold, I′m wonder why I got out of bed at all | Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели? |
The morning rain clouds up my window and I can′t see at all | С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя, |
And even if I could it′d all be gray, but your picture on my wall | И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене |
It reminds me that it′s not so bad, it′s not so bad | Напоминает мне, что всё не так уж и плохо. |
Dear Stan, | Дорогой Стэн, |
I meant to write you sooner, but I′ve just been busy! | Я хотел написать тебе раньше, но просто было дел невпроворот! |
You said your girlfriend′s pregnant now...how far along is she? | Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна… На каком она месяце? |
Look, I′m really flattered that you would call your daughter that! | Знаешь, мне действительно льстит, что ты назовёшь свою дочь именно так! |
And here′s an autograph for your brother, I wrote it on a starter cap. | А вот автограф для твоего братишки, я расписался на кепке гонщика. |
I′m sorry I didn′t see you at the show, I must have missed you, | Жаль, что я не видел тебя на концерте, должно быть, я не заметил тебя. |
Don′t think I did that shit intentionally, just to diss you! | Не подумай, что я это нарочно, просто чтобы унизить тебя! |
What′s this shit you said about you like to cut your wrists too? | А что за чушь ты там нёс касаемо порезов запястий? |
I said that shit just clowning dog, come on, how fucked up is you? | Я говорил, что делал это просто в шутку, ну, неужели ты мог в это поверить? |
Your guys will miss you Stan, I think you need some counseling to help your ass from bouncing off the walls when you get down some! | Твои ребята будут скучать по тебе, Стэн, я думаю, что тебе кто-то должен посоветовать, как быть аккуратнее со своей задницей, если тебе придётся прыгать со стены! |
And what′s this shit about us meant to be together? That′s like the shit that will make me not wanna meet each other! | А что это за пурга о том, что мы должны быть вместе? Если ты так будешь говорить, то я не захочу встретиться с тобой! |
I really think you and your girlfriend need each other, | Я правда думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу, |
but maybe you just need to treat her better! | Возможно, тебе просто нужно к ней лучше относиться! |
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time...before you hurt yourself! | Я надеюсь, что ты получишь это письмо, что оно дойдёт до тебя прежде, чем ты успеешь натворить каких-нибудь глупостей! |
I think you′ll be doing just as fine if you just relax a little. | Я думаю, что у тебя всё будет хорошо, просто расслабься немного. |
I′m glad I inspire you but Stan, why are you so mad? | Мне приятно, что я тебя вдохновляю, но, Стэн, почему у тебя такие бредовые идеи? |
Try to understand that I do want you as a fan! I just don′t want you to do some crazy shit! | Попробуй понять, что ты мне нужен как поклонник! И я не хочу, чтобы натворил ненужных делов! |
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick! | Я видел историю вроде этой по телевизору пару недель назад, и меня чуть не стошнило! |
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid and in the car they found a tape but it didn′t say who it was to. Come to think about it, his name was...It was you! DAMN.. | Один пьяный хлыщ протаранил ограждения моста. В машине вместе с ним была его девушка, беременная его ребёнком. В машине нашли плёнку, хотя и не сказали, кому было адресовано всё послание. Сейчас вспомню. Кажется, его звали... Это был ты! ПРОКЛЯТЬЕ! |
Просмотров: 46
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.