Исполнитель:
Eminem
Альбом: Без альбома
Eminem feat. Big Sean, Danny Brown, Dej Loaf, Royce Da 5'9'' & Trick Trick - Detroit Vs. Everybody | Детройт против Всех |
---|---|
[Hook: Dej Loaf] | [Припев: Dej Loaf] |
Tell ′em if they want it, they can come get that (Statik) | Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят (Статик). 1 |
I swear I love my city, I just want a little (Statik) | Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума (Статик). |
See me, they salute me, they ain′t ready for that (Statik) | Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота (Статик). |
Detroit vs. Everybody | Детройт против Всех. |
[Verse 1: Royce Da 5′9"] | [Куплет 1: Royce Da 5′9"] |
I took a bite out the rotten apple by the poison tree | Я вкусил гнилое яблоко с ядовитого древа. 2 |
All these females need to email to make noise | Всем телочкам нужна электронная почта, чтобы пошуметь. |
And now things changin′ a lot, he fuck with my authority | И многое меняется, когда посягают на мой авторитет, |
Then he shall see shells, but not by the seashore | Затем видя пулю, а не ракушку с пляжа. 3 |
If he gang bangin′ or not | Не важно, кто против меня – бандюган или нет. |
It′s simple as the alphabet | Все просто, как в алфавите - |
F with me, that G shall surely see | Если ко мне Лезут, то получают в Ответ. 4 |
He definitely is ′bout it, it′s retail fraud, he′s weak | Однозначно, ты ворюга в магазине, а значит, слабак. |
The honest gesture | Честный жест, |
The trigger finger ′round the diamond tester | Когда тестишь бриллиант на дефект. |
We tail flaw with heat | Мы вцепимся в тебя, выискивая изъяны пушкой. 5 |
The same soldier, it′s me, myself and I | Я все тот же солдат, один против всех, |
Ridin′ ′round shootin′ my biopic and my autobiography | Я выстреливаю фильмом-биографией и автобиографией, 6 разъезжая на |
Range Rover, this ain′t the squash beef state | Рендж Ровере, мы не из тех, кто просто замнет спор. |
You thinkin′ makeup, we thinkin′ Lark Voorhies face | Ты хочешь все уладить, но мы думаем, что у тебя лицо, как у Ларк Вурхис. 7 |
The twin Eagles an Aries coupe | Два Орла-близнеца полетают в купе Эриз, |
Might as well ride by in an ambulance | Тогда почему бы не наехать на тебя в машине скорой помощи. 8 |
My pair′ll shoot like skydivin′ in Hammer pants | Моя парочка выносит, словно прыжок с парашютом в штанах Хаммера, |
So call it siblin′ rivalry | Так что называй это явление соперничеством между детьми. 9 |
Take his life, call it the unforgivable robbery | Отнимем твою жизнь, называй это непростительным ограблением. |
A wise man told me that holdin′ a grudge is like | Как говорят мудрецы, что, имея зуб на кого-то, |
Lettin′ somebody just live inside of your head rent free | Ты позволяешь ему вытеснить все мысли и бесплатно поселиться в твоей голове. |
(Real talk) I don′t got time to evict these clowns | (Сказано четко) но у меня нет времени выгонять этих клоунов из башки. 10 |
Y′all niggas been bitches, that′s none of my business, but I don′t sip tea | Н*геры, вы шестерки, но это не мое дело, и да - я не потягиваю чай. 11 |
(That′s Nickel) Ride around his block | (Я Никел) 12 колесящий по своему району. |
All he knows is pitfalls, that′s why he′s always climbin′ out his drop | Ему знакомы лишь ловушки, поэтому он всегда вылезает из западни. 13 |
(I got a question) Do you wanna ride or die? | (У меня вопрос) Ты хочешь все или ничего? 14 |
[Trick Trick:] | [Trick Trick:] |
(Welcome to Detroit, motherfucka) | (Добро пожаловать в Детройт, у*бок). |
[Verse 2: Big Sean] | [Куплет 2: Big Sean] |
Boy I need no halves and halves, I want the game in entirety | Пацан, мне не нужны половинки, я хочу всё заполучить, 15 |
100 percent cut, no stitches required | Все с первого раза наверняка и отмерять, и отрезать. 16 |
Welcome to Detroit where if you get that promotion | Добро пожаловать в Детройт, если ты здесь и раскутишься, |
Don′t worry, man them bullets will still be at your ass firin′ | Не беспокойся, ты все так же не будешь застрахован от пуль. |
I still call it safe, I would suck if I was umpirin′ | Но я до сих пор считаю его безопасным, ведь иначе я был бы обсосом. |
Boy I hit the beat I just treat that shit like a diary | Парень, зажигаю на бите, ведь я стряпаю текст, словно это мой личный дневник. 17 |
I′m offended if you hear my new shit and you ain′t rewindin′ me | Мне обидно, если, услышав мои новые темы, ты их не ставишь на повтор. 18 |
Self made, I never needed your bail or a wire, see | Я сам добился успеха, мне никогда не нужны были подачки, пойми, |
I′m never callin′ collect, I call to collect | Я никогда не просил позвонить, я звонил, чтобы хапать бабки. 19 |
My homie wanted a Chevy so I put my dog in the vet | Мой кент хотел Шевик, поэтому я запихнул его в Вет. 20 |
Ahh! Plus I′m so loyal that that paper, boy, is all that I fetch | Ахх! К тому же я настолько верен баблу, что только его и гребу, пацан. 21 |
If the ball in my hand then the ball in the net | Если в моих руках мяч, то затем он в сетке. |
Bitch I′m the D, can′t no offense dunk on me | С*ка, я защищен, и без обид, ты не сможешь меня обыграть. |
I′m Mr. Big Shot, these hoes get drunk off me | Я Мистер Биг Шат, шл*хи из-за меня пьянеют. 22 |
I′m overrespected, my mama gated community′s overprotective | Я сверхуважаем, коттедж моей мамы сверхзащищён. |
So futuristic, I′m already over my next bitch | Фантастично, как я заканчиваю уже со следующей с*кой. |
Reminiscin′ on listenin′ to 50 fifty times a day | Помню, как слушал Фифти по пятьдесят раз в день, |
Back when tenth grade was like fifty days away | А тем временем уже 50 дней с тех пор, как я был в 10-м классе. 23 |
Tryna get paid fifty ways a day | Пытаюсь получать деньги по 50 раз в день. |
Used to put fifty on the layaway, now my closet fifty shades of grey | Привык откладывать по 50 баксов, теперь в моем шкафу 50 оттенков серого. 24 |
Twenty six and I done lived a lifetime a few times | Мне 26, а я прожил жизнь уже несколько раз. |
From futons to Grey Poupons | От футонов до Грей Пупонс. 25 |
In church tryna get a little savings, yeah coupons | В церкви пытаюсь найти спасение, точняк талоны. 26 |
I spit that A1 every day, I′m hittin′ new primes | Каждый день я первоклассно читаю, достигая новых вершин. |
Now the stakes high, niggas surprised at the new lines | Теперь ставки высоки, н*геров удивляют новые строки |
Or takin′ down my number like "you still ain′t got a new line?" | Или, когда они записывают мой номер, у них лицо типа "У тебя до сих пор нет нового?" |
Nah it′s the same, we′ve been laborin′ for years | Неа, он тот же, 27 мы мучились годами, |
I know it took way longer than nine months, but fuck it, it′s all in due time | И я знаю, ушло времени больше, чем девять месяцев, но зато все вовремя, бл*. 28 |
I turned a blunt to a roach with dreams of bein′ a Beatle though | Я скурил косяк до основания вместе с мечтами быть как Битлз. |
Don′t want to, I need to, ya gotta learn to keep it cerebral | Не то, чтобы хочу, мне необходимо, я должен научиться думать своей головой, |
When you come up in a place where everyone got a piece but ain′t peaceful | Когда попадаешь туда, где у каждого спрятана пушка, но все говорят о мире. 29 |
This is just part one, wait ′til the sequel | Вот вам первая часть, ждите второй. 30 |
[Hook: Dej Loaf] | [Припев: Dej Loaf] |
Tell ′em if they want it, they can come get that (Statik) | Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят (Статик). |
I swear I love my city, I just want a little (Statik) | Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума (Статик). |
See me, they salute me, they ain′t ready for that (Statik) | Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота (Статик). |
Detroit vs. Everybody | Детройт против Всех. |
[Verse 3: Danny Brown] | [Куплет 3: Danny Brown] |
Comin′ from them streets where they thirsty, starvin′ to eat | Я родом из улиц, где каждым движет жажда и голод. |
Just a step away from failin′, that′s why they call it the D | В шаге от провала, вот как называют Детройт. |
Arguably the whole reason for all of this honesty | Пожалуй, вот единственная причина подобной честности. |
Honestly no honor roll, but honored up in them streets | И, честно, я не на стене почета, но я почитаем на этих улицах. |
Cause I′m a Linwood nigga, them young niggas hit ya | Ведь я н*гер из Линвуда, здесь тебя пристрелит даже молодняк. |
Put a stack on your head, you′ll bleed a lake on Grand River | Косарь за голову - и ты будешь истоком кровавого озера на Гранд-Ривер. 31 |
And to think y′all hood harder then I might beg to differ | И если вы думаете, что ваш район жестче, то позвольте не согласиться. |
Know some killers pull the trigger for a Swisher and Miller | Я знаю, некоторых чертил, которые нажмут курок за Свишер и Миллер, 32 |
In a blink I′ll hit your kisser, have your ass not rememberin′ | Приставив пушку к твоему таблу, никто и не вспомнит о тебе. |
They say my city′s tougher than two fat bitches scissoring | Говорят мой город опаснее, чем трение двух толстух в позиции "ножницы". 33 |
So nigga I′m a veteran, retire my letterman | Так, н*гер, я бывалый чел, ушел в отставку, повесив свою школьную куртку. 34 |
Had K′s in front ya school, but I ain′t going to Kettering | Возле моей школы большая буква "К", но я не ходил в Кеттеринг. 35 |
Cough up a lung, 313 where I′m from | Прокашливаюсь после косяка, я из 313. 36 |
Xan got me cross eyed like Bernstein′s son | От ксана мои глаза косят, как у сына Бернштейна. 37 |
Any niggas try to copy, put a hole in his top | Любой н*гер, пытающийся нас скопировать, получит пулю в лоб. |
It′s us vs. them, Detroit vs Everybody | Мы против них, Детройт против Всех. |
[Verse 4: Eminem] | [Куплет 4: Eminem] |
Lately it seems as if it′s me against the world | С недавних пор ощущаю, словно я против всего мира, |
Like it was before my life became a movie | Как и раньше, прежде чем моя жизнь превратилась в фильм. 38 |
And they used to use my mothafuckin′ trailer to tease me with | И раньше меня дразнили, что я живу в долбаном трейлере, |
But I flipped that script like AB filler | Но я обломал их сценарий, как фильтр АБ. 39 |
Painkillers to pop the lid off that safety seal | Обезболивающие срывали крышки с предохранительного затвора, |
It made me feel amazing, Navy SEAL of bravery | И мне было хорошо, они открывали печать мужества, делая бесстрашным. 40 |
And if I may reiterate, I ain′t even need a script | И если я захочу повторить, мне даже не понадобится рецепт. |
I ain′t bein′ conceited | Я не был тщеславным, |
But I made it to radio, eat a dick | Но я преуспел и попал на радио, так что отсосите. |
I still never ABC the shit | Я никогда, да и до сих пор не опускался до уровня букваря. 41 |
Mainstream appeal but the skill is what made me iller | Выход в свет и наличие навыков – вот что делало меня крутым, |
Since before they called Jay Dee Dilla | Еще до того, как Джей Ди назвали Диллой. 42 |
I was daydreamin′ one day I would be the shit | Я грезил, как однажды стану большой шишкой, |
And if I ever end up escapin′ these streets I swear that I would stay here | И если когда-либо выберусь из улиц, клялся, что все равно останусь здесь. |
Still in it, I′m crazy, I′ll always be real | Я до сих пор в теме, я безумец, во мне никогда не будет фальши, |
Don′t make me steal an eighteen-wheeler | И чтобы доказать это, не заставляйте меня украсть фуру |
Break all of my friends out of here and take ′em straight to the Mercedes dealer | И вытащить всех друзей отсюда, привезя их к торговцу Мерседесами. 43 |
Peel off back to the same block that we came from, on a rampage | Сваливаем к тому же району, где выросли, вы в волнении |
You crazy for me to flip | И безумно хотите, чтобы я по щелчку спятил, как раньше. |
What′s makin′ you think I need a switch? Cause I′m Adrian Peterson | Думаете у меня есть выключатель? Ведь я Адриан Петерсон, |
When he′s raging and heated and on the way to go beat his kid | Когда он в бешенстве, разгоряченный, шел хлыстать своего пацана. |
On the track get spanked like he just did | Когда я читаю, то шлепаю словами, как он. 44 |
(DETROIT!) I can′t never leave this bitch | (ДЕТРОЙТ!) Я никогда не смогу его покинуть, с*ка. |
Sick of bein′ treated like me and shit | Меня достало, что меня обожают и все такое. 45 |
But Jesus, I can see just why people quit callin′ me to do features | Господи, я, кажется, понял, почему люди перестали меня звать на совместки |
And them cyphers on BET cause if I wasn′t me | И фристайлы по Би-И-Ти, 46 потому что если бы я был не я, |
I probably wouldn′t want to play with me neither, shit | То, возможно, не осмелился бы зачитать сам с собой, черт, |
Seems to be reachin′ this fever pitch | Кажется, вот он накал, |
180 degrees in here trying to wait for the cedar chips | Температура под 180, пытаюсь дождаться кедровых опилок. 47 |
MCs just bit off more than they can chew like a face full of Swedish Fish | эМСи откусывают больше, чем могут проглотить, словно их рот набит Шведской Рыбкой, 48 |
Or Lorena with two penises | Они словно Лорена с двумя членами. 49 |
Hateful ingeniousness, this inconvenience | Изобретатель ненависти, вот в чем проблема. |
And for the record, you won′t want this type of static in your life | А что касается песни, то вы не захотите подобного шума в своей жизни, |
When I′m makin′ you cling to it | Когда я зацеплю вас. 50 |
They consider tryna reinsulate yah when it′s maybe in for another crazy winter | Вы пытаетесь снять пленку с окон, но возможно, она пригодится для другой сумасшедшей зимы. 51 |
It′s so cold in the D, it is as days begin to tick away | Очень холодно в Д., и дни начинают пролетать. |
But ain′t this really what made me into the angry bitter blonde | Но не это превратило меня в злого и жесткого блондина. |
But ain′t we sick of bein′ underdogs | Не-а, нам надоело пасти задних, |
Don′t make me unleash this shit, release this Pit | Не заставляйте меня спустить с цепи и освободить этого зверя. 52 |
May even seem as if I′m yankin′ your chain a bit | Может даже показаться, что я тебя немного дразню, дергая за цепь, |
Or maybe the way in which I′m sayin′ shit | Или возможно, учитывая то, как я круто говорю, |
Is playin′ with you but ain′t shit changed | Играю с тобой, но ни х*я не изменилось, |
And it′s still the same shit and Shady′s still a lady killer | Я все так же крут, и Шейди до сих пор сердцеед. |
Since the day I went insane and then attacked the babysitter | С тех самых пор, когда я сошел с ума, то делал нападки на нянюшек, |
With a potato peeler and mushed her face into the entertainment center | Используя картофелечистку, превращая их лица в пюре для центра развлечений. 53 |
It′s like another plane just entered into Ukraine again | Детройт словно Украина, где падает очередной самолет, 54 |
Or the Bermuda Triangle and attempted to make a safe descent | Или Бермудский Треугольник в тщетной попытке сделать его безопасным местом для посадки. |
Awaiting anyone who ain′t affiliated, it could be danger | Он ждет любого, кто не связан с ним, здесь опасно. |
Did you make arrangements with the gangsters ′fore you came here? | Ты уже добазарился с бандюгами, прежде чем приезжать сюда? |
And if they mention us | И если говорят о нас... |
[Hook: Dej Loaf] | [Припев: Dej Loaf] |
Tell ′em if they want it, they can come get that (Statik) | Скажи им, если у них есть желание, то пусть приезжают и поспорят (Статик). |
I swear I love my city, I just want a little (Statik) | Клянусь, я люблю свой город и просто хочу немного шума (Статик). |
See me, they salute me, they ain′t ready for that (Statik) | Видишь, как меня приветствуют, они не ожидали такого поворота (Статик). |
Detroit vs. Everybody | Детройт против Всех. |
[Outro: Trick Trick] | [Концовка: Trick Trick] |
What up doe, it′s the godfather Trick Trick. You either ridin′ with us or gettin′ rolled on | Ну что, как оно? Базарит заправила Трик Трик. Ты либо с нами, либо против нас. |
That means Detroit vs. Everybody! | Это означает, что Детройт против Всех! |
Hey Em let me get that instrumental take it down to the hood, let the little homies get this remix crackin′ | Эй, Эм давай ка я возьму этот минус на район, и мы со шкетами сделаем четкий ремикс. 55 |
Detroit! | Детройт! |
Просмотров: 50
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.