Исполнитель:
AC/DC
Альбом: Без альбома
AC/DC - This Means War | Это значит – война! |
---|---|
(You get your head down, will you?) | (Ты! Пригнешь ты свою голову, наконец?) |
I want you to march | Я хочу, чтобы вы маршировали! |
Eyes go right, shoulder arms | Левое плечо вперед – |
Left wheel turn, show your charms | Покажите, как вы это умеете! |
Change your clothes, cut your hair | Переоденьтесь, подстригитесь. |
Ain't no joke, ain't no place for kids | Это не шутка, здесь не место детям! |
When the flags are high, hear the battle cry | Когда флаги подняты, слышен боевой клич, |
Treaty gone, see the bandits fly | Мирный договор забыт, смотри: враги поналетели. |
Dig the trench, watch that blast | Копай траншею, берегись взрыва, |
Shell shock come coming fast | Шок в боевых условиях проходит быстро. |
Name and rank on parade | Имена и звания оставьте для военных парадов – |
Might get laid by a hand grenade | Здесь всех нас могут поиметь одной ручной гранатой. |
Do you know what it means? | Вы понимаете, что это значит? |
This means war | Это значит – война! |
This means war, this means war | Это значит – война, это значит – война, |
I said this means war, this means war | Я говорю, это значит – война, это значит – война, |
This means war | Это значит – война... |
(Run for cover, hit the deck, call for your mother) | (Ищи укрытие, падай на землю, позвони мамочке...) |
I need you to fire | Я хочу, чтобы вы стреляли! |
Cock your gun, wet your sights | Взводите курок, протрите прицел, |
Get the bull dead to rights | Цельтесь, чтобы наверняка. |
Volunteers, one pace back | Добровольцы, один шаг назад – |
On the beach ain't no place for kids | На пляже не место для детей. |
When the flack is high on a bomber run | Когда штаб занят налетом бомбардировшика, |
You don't talk back to an ack-ack gun | Не пытайся перекричать зенитную артиллерию. |
Fire range, and you're in the blitz | Массированный обстрел, и ты в центре бомбежки. |
Keep your head or you're blown to bits | Но без паники, иначе тебя разорвет на части! |
Name and rank on parade | Имена и звания оставьте для военных парадов – |
Might get laid by a hand grenade | Здесь всех нас могут поиметь одной ручной гранатой. |
Do you know what it means? | Ты понимаешь, что это значит? |
This means war | Это значит – война! |
Who's going there, is it a friend or foe? | Кто это, свой или чужой? |
Propaganda time on the radio | Время пропаганды на радио. |
Top brass shout as they clown around | Военное начальство разоралось, словно в цирке: |
Peace talks die in Geneva town | Переговоры о мире закончились ничем в Женеве... |
Do you know what it means? | Ты понимаешь, что это значит? |
This means war | Это значит – война! |
This means war, this means war | Это значит – война, это значит – война, |
I said this means war, this means war | Я говорю, это значит – война, это значит – война, |
This means war | Это значит – война... |
Просмотров: 59
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.