Rammstein - Spieluhr

Исполнитель: Rammstein
Альбом: Greatest Hits (CD1)

Текст и перевод песни

Rammstein - Spieluhr Музыкальная шкатулка
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Маленький человечек мёртвым притворился,
Wollte ganz alleine sein Захотелось ему побыть одному.
Das kleine Herz stand still für Stunden Маленькое сердечко на время остановилось,
So hat man es für tot befunden И все посчитали, что смерть его забрала.
Es wird verscharrt in nassem Sand Его зарыли во влажный песок
Mit einer Spieluhr in der Hand С музыкальной шкатулкой в руках...
Der erste Schnee das Grab bedeckt Первый снег могилу укрыл,
Hat ganz sanft das Kind geweckt Нежно ребёнка пробудил.
In einer kalten Winternacht Холодной зимней ночью
Ist das kleine Herz erwacht Проснулось маленькое сердечко.
Als der Frost ins Kind geflogen Как только ребёнка холод объял,
Hat es die Spieluhr aufgezogen Он завёл свою шкатулку.
Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт,
Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт:
Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!..
Und kein Engel steigt herab Но ангел не спускается.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся...
Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь над могилой плачет.
Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!
Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся...
Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт.
Der kalte Mond in voller Pracht Холодная луна во всей своей красе
Hört die Schreie in der Nacht Слушает крики в ночной тишине.
Und kein Engel steigt herab Но ангел не спускается,
Nur der Regen weint am Grab Лишь дождик над могилой плачет.
Zwischen harten Eichendielen Между твёрдыми досками дубовыми
Wird es mit der Spieluhr spielen Будет он играть с музыкальной шкатулкой.
Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт,
Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт...
Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!..
Und kein Engel steigt herab Но ангел не спускается.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся...
Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь над могилой плачет.
Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!
Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся...
Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт.
Am Totensonntag hörten sie В поминальное воскресенье услышали
Aus Gottes Acker diese Melodie Мелодию, что с божьих пашен доносилась.
Da haben sie es ausgebettet Достали ребёнка из смертной постели,
Das kleine Herz im Kind gerettet Спасли его маленькое сердечко...
Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!..
Eine Melodie im Wind Но ангел не спускается.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся...
Und auf der Erde singt das Kind Лишь дождь над могилой плачет.
Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!
Und kein Engel steigt herab Мелодию ветер несёт.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся...
Nur der Regen weint am Grab Дитя из-под земли поёт.
Spieluhr Музыкальная игрушка (перевод Alexey Nefedov из N. Novgorod)
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Мальчишка робкий притворился мертвым,
wollte ganz alleine sein Наедине хотел побыть с собой.
Das kleine Herz stand still fuer Stunden Сердечко маленькое стало твердым,
So hat man es für tod befunden И все подумали, что умер он.
Es wird verscharrt in nassem Sand В сырую землю тело закопав
Mit einer Spieluhr in der Hand С игрушкой музыкальною в руках.
Der erste Schnee das Grab bedeckt Лишь снег устлал его могилу,
Hat ganz sanft das Kind geweckt Его прохлада пробудила,
In einer kalten Winternacht И в леденящей тишине
Ist das kleine Herz erwacht Забилось сердце в глубине...
Als der Frost ins Kind geflogen Заледенели ручки, ножки,
Hat es die Spieluhr aufgezogen Затренькал на своей гармошке.
Eine Melodie im Wind Ветер музыку несет,
Und aus der Erde singt das Kind Дитя из глубины поёт...
Hoppe Hoppe Reiter Скачи, лошадка серая,
Und kein Engel steigt herab Ангелы забыли нас.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Сердце мое бедное
Nur der Regen weint am Grab И над могилой дождь рыдает...
Hoppe Hoppe Reiter Скачи, лошадка серая,
Eine Melodie im Wind Ветер музыку несет,
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Сердце моё бедное -
Und aus der Erde singt das Kind Он из глубины поёт.
Der kalte Mond in voller Pracht Луна в холодных небесах
Hoert die Schreie in der Nacht В ночи испытывает страх.
Und kein Engel steigt herab Ангелы забыли нас
Nur der Regen weint am Grab И от дождика роса.
Zwischen harten Eichendielen В гробу тесном, как в избушке,
wird es mit der Spieluhr spielen Станет он играть с игрушкой.
Eine Melodie im Wind Ветер музыку несет,
Und aus der Erde singt das Kind Он из глубины поёт...
Hoppe Hoppe Reiter Скачи, лошадка серая,
Und kein Engel steigt herab Ангелы забыли нас.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Сердце мое бедное
Nur der Regen weint am Grab И над могилой дождь рыдает...
Hoppe Hoppe Reiter Скачи, лошадка серая,
Eine Melodie im Wind Ветер музыку несет,
Mein Herz schlaegt nicht mehr weiter Сердце моё бедное -
Und aus der Erde singt das Kind Он из глубины поёт.
Am Totensonntag hoerten sie На пасху услыхал народ,
Aus Gottes Acker diese Melodie Как он из глубины поёт.
Da haben sie es ausgebettet Из-под земли его достали,
Das kleine Herz im kind gerette Спасли дитя и зарыдали.
Spieluhr Музыкальная шкатулка (перевод Ксении Деулиной из Екатеринбурга)
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Мертвым прикинулся мальчик-малютка,
wollte ganz alleine sein Остаться хотел он один на минутку.
Das kleine Herz stand still für Stunden Часами не билось ребенка сердечко,
So hat man es fuer tod befunden Решили - в тот мир отошел он навечно,
Es wird verscharrt in nassem Sand Его закопали во влажном песке,
Mit einer Spieluhr in der Hand В гробу, с музыкальной шкатулкой в руке.
Der erste Schnee das Grab bedeckt Первый снег могилу прикрыл,
Hat ganz sanft das Kind geweckt Мягко ребенка он в ней разбудил.
In einer kalten Winternacht Холодная зимняя ночь вдруг пришла,
Ist das kleine Herz erwacht И сердце малютки очнулось от сна.
Als der Frost ins Kind geflogen Но только лишь холод к нему прилетел,
Hat es die Spieluhr aufgezogen Шкатулочку с музыкой он рассмотрел.
Eine Melodie im Wind Мелодия с ветром по миру плывет,
Und aus der Erde singt das Kind Малютка-ребенок из гроба поет:
Hoppe Hoppe Reiter "Всадник, гоп-гоп!", - в небесах раздается,
Und kein Engel steigt herab Но Ангела нет, о нём Ангел не знает.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter "Сердце мое уже больше не бьется!"
Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь свои слезы в могилу роняет.
Hoppe Hoppe Reiter "Всадник, гоп-гоп!", - в небесах раздается,
Eine Melodie im Wind Мелодия с ветром по миру плывет
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter "Сердце мое уже больше не бьется!" -
Und aus der Erde singt das Kind Малютка-ребенок из гроба поет.
Der kalte Mond in voller Pracht И слышит лик бледный луны светлоокой
Hoert die Schreie in der Nacht Во мраке плач детской души одинокой.
Und kein Engel steigt herab Но Ангела нет, о нём Ангел не знает,
Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь свои слезы в могилу роняет.
Zwischen harten Eichendielen Меж жесткими досками, в мраке печальном
wird es mit der Spieluhr spielen Играет ребенок с ларцом музыкальным.
Eine Melodie im Wind Мелодия с ветром по миру плывет,
Und aus der Erde singt das Kind Малютка-ребенок из гроба поет:
Hoppe Hoppe Reiter "Всадник, гоп-гоп!", - в небесах раздается,
Und kein Engel steigt herab Но Ангела нет, о нём Ангел не знает.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter "Сердце мое уже больше не бьется!"
Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь свои слезы в могилу роняет.
Hoppe Hoppe Reiter "Всадник, гоп-гоп!", - в небесах раздается,
Eine Melodie im Wind Мелодия с ветром по миру плывет
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter "Сердце мое уже больше не бьется!" -
Und aus der Erde singt das Kind Малютка-ребенок из гроба поет.
Am Totensonntag hoerten sie В воскресный день услыхали они
Aus Gottes Acker diese Melodie Смогильных полейсей мотив,
Da haben sie es ausgebettet И порешилимолитвой своей
Das kleine Herz im kind gerettet Детское сердцеспасти...
Spieluhr Музыкальная шкатулка* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Один малыш сошёл за мертвеца,
Wollte ganz alleine sein Невольно огорчил и маму, и отца.
Das kleine Herz stand still für Stunden Его сердечко временно не билось,
So hat man es für tot befunden И все подумали, что смерть случилась.
Es wird verscharrt in nassem Sand Похоронили с песней погребальной
Mit einer Spieluhr in der Hand В земле сырой и со шкатулкой музыкальной.
Der erste Schnee das Grab bedeckt Снег самым первым холм покрыл,
Hat ganz sanft das Kind geweckt И чадо очень мягко разбудил,
In einer kalten Winternacht Холодной ночью, как назло,
Ist das kleine Herz erwacht Сердечко у дитя пошло!
Als der Frost ins Kind geflogen Во тьме мороз пробрал ребёнка,
Hat es die Spieluhr aufgezogen Шкатулка заиграла звонко,
Eine Melodie im Wind Звучит мелодия вдали,
Und aus der Erde singt das Kind Поёт дитя из-под земли .
Hoppe hoppe Reiter Валькирия 1, гоп-гоп!
Und kein Engel steigt herab Ангел к чаду не сойдёт,
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб,
Nur der Regen weint am Grab Только ворон слёзы льёт.
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп
Eine Melodie im Wind Звучит мелодия вдали
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб
Und aus der Erde singt das Kind Поёт дитя из-под земли .
Der kalte Mond in voller Pracht Полна холодная луна,
Hört die Schreie in der Nacht Песня плача ей слышна.
Und kein Engel steigt herab Ангел к чаду не сойдёт,
Nur der Regen weint am Grab Только ворон слёзы льёт.
Zwischen harten Eichendielen Заточён в дубовый ящик,
Wird es mit der Spieluhr spielen Теребит шкатулку мальчик.
Eine Melodie im Wind Звучит мелодия вдали,
Und aus der Erde singt das Kind Поёт дитя из-под земли.
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп!
Und kein Engel steigt herab Ангел к чаду не сойдёт,
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб,
Nur der Regen weint am Grab Только ворон слёзы льёт.
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп
Eine Melodie im Wind Звучит мелодия вдали
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб.
Und aus der Erde singt das Kind Поёт ребёнок из земли.
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп!
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб
Am Totensonntag hörten sie Минута поминать была,
Aus Gottes Acker diese Melodie С могил мелодия дошла!
Da haben sie es ausgebettet Молясь, к могиле все пришли
Das kleine Herz im Kind gerettet И сердце мальчика спасли!
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп!
Eine Melodie im Wind Звучит мелодия вдали.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб.
Und auf der Erde singt das Kind Поёт дитя из-под земли .
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп!
Und kein Engel steigt herab Ангел к чаду не сойдёт,
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб,
Nur der Regen weint am Grab Только ворон слёзы льёт.
Hoppe hoppe Reiter Валькирия, гоп-гоп!
Eine Melodie im Wind Звучит мелодия вдали.
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Не греет сердце прочный гроб.
Und auf der Erde singt das Kind Поёт ребёнок из земли.

Просмотров: 131

Источник:

Топ 10 песен Rammstein



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.