Исполнитель:
Rammstein
Альбом: Без альбома
Rammstein - Zerstören | Разрушать |
---|---|
Ja, ja, ja | Да, да, да! |
Ja, ja, ja | Да, да, да! |
Meine Sachen will ich pflegen | Я хочу заботиться о том, что мне принадлежит, |
Den Rest in Schutt und Asche legen | А остальное – сжечь и испепелить. |
Zerreißen zerschmeißen | Разорвать, разбить, |
Zerdrücken zerpflücken | Раздавить, растрепать. |
Ich geh am Gartenzaun entlang | Я иду вдоль садовой ограды |
Wieder spür ich diesen Drang | И вновь чувствую это желание… |
Ich muss zerstören | Я должен разрушать! |
Ja, ja, ja | Да, да, да! |
Doch es darf nicht mir gehören | Но всё же мне это не позволено. |
Ich muss zerstören | Я должен разрушать! |
Ja, ja, ja | Да, да, да! |
Doch es darf nicht mir gehören | Но всё же мне это не позволено, |
Nein | Нет! |
Ich nehme eure Siebensachen | Я забираю ваше шмотьё – |
Werde sie zunichte machen | Буду его уничтожать! |
Zersägen zerlegen | Распиливать, расчленять, |
Nicht fragen zerschlagen | Не спрашивая, разбивать! |
Und jetzt die Königsdisziplin | А теперь – Королевская дисциплина, |
Ein Koepfchen von der Puppe ziehen | Оторвать кукле голову, |
Verletzen zerfetzen zersetzen | Повреждать, раскромсать, разлагать… |
Zerstören | Разрушать!.. |
Ich würde gern etwas zerstören | Я бы охотно ещё что-нибудь разрушил, |
Doch es darf nicht mir gehören | Но всё же мне это не позволено, |
Ich will ein guter Junge sein | Я хочу быть хорошим мальчиком, |
Doch das Verlangen holt mich ein | Но это желание настигает меня… |
Zerreißen zerschmeißen | Разодрать, разбивать, |
Zerdrücken zerpflücken | Раздавить, изорвать, |
Zerhauen und klauen | Разрубить и стащить, |
Nicht fragen zerschlagen | Не спрашивать – разгромить, |
Zerfetzen verletzen | Раздробить, изранить, |
Zerbrennen dann rennen | Поджечь – и сбежать, |
Zersägen zerlegen | Распилить, расчленить, |
Zerbrechen sich rächen | Сломать, отомстить, |
Ja, ja, ja | Да, да, да, |
Ja, ja, ja | Да, да, да, |
Jaаааааааа | ДА! |
Er traf ein Mädchen, das war blind | Он встретил девушку, она была слепа. |
Geteiltes Leid und gleichgesinnt | Они разделили печаль и образ мыслей… |
Sah einen Stern vom Himmel gehen | Он увидел звезду, падающую с неба, |
Und wünschte sich sie könnte sehn | И пожелал, чтобы она прозрела. |
Sie hat die Augen aufgemacht | Она открыла глаза |
Verliess ihn noch zur selben Nacht | И покинула его в ту же ночь… |
Просмотров: 100
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.