Исполнитель:
Lacrimosa
Альбом: Без альбома
Lacrimosa - Seele in Not (live 98) * | Душа в беде |
---|---|
Halte jetzt die Fackel | Держи факел |
An mein Gesicht | У моего лица. |
Ein Vogel gleitet übers Wasser | Птица парит над водной синевой, |
Doch er sieht mich nicht | Но она не видит меня. |
Mein Schiff ist längst gesunken | Мой корабль давно затонул, |
Und ich bin am ertrinken | И я иду ко дну. |
Ich kenne so viele Hilfeschreie | Мне известно столько криков о помощи, |
Doch kein Schiff in Sicht | Но на горизонте ни корабля. |
Und nur verlorene Stunden | И только потерянное время... |
Und nur verlorene Tage | Потерянные дни... |
Verloren wenn wir sterben | Они потеряны, когда мы умираем... |
Verloren an was | Потеряны напрасно! |
Doch ich lebe | Но я жив, |
Ich lebe immer noch | Я все еще жив. |
Ich lebe | Жив, |
Als eine Lüge | Словно ложь... |
Und die Liebe [4x] | А любовь - [4 раза] |
Eine Illusion | Лишь иллюзия... |
Du tanzt im Licht der Zeit | Ты танцуешь в свете времени! |
Du tanzt in Eitelkeit | Ты танцуешь в суете мирской! |
Eine leere Flasche | Фляжка пуста... |
Und ich...ich sterbe vor Durst | И я ...я умираю от жажды... |
Keine Kerze hat mehr Feuer | Свеча больше не источает огнь, |
Doch mein Herz verbrennt | Но мое сердце горит! |
Ich höre den Schrei eines Babies | Я слышу плач ребенка - |
Lüge im ersten Atemzug | Ложь с первого вздоха... |
Asche zu Asche - Staub zu Staub | Прах к праху – пыль к пыли! |
Der Sünde sei vergeben | Да простятся нам грехи! |
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz | Слеп от ярости – слеп от боли! |
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst | Глух от любви – нем от страха! |
Kann ich mich nicht mehr | Я больше не могу терпеть! |
Verliere den Verstand | Я теряю рассудок! |
Ich kenne nicht deine Stimme - | Я не знаю твой голос... |
Kann dich ja nicht verstehen | Я не могу тебя понять... |
Weiß nicht mal wie du aussiehst - | Я даже не знаю, как ты выглядишь... |
Habe dich ja nie gesehen | Я никогда тебя не видел... |
Kann nicht mal zu dir sprechen - | Я даже не могу с тобой поговорить! |
Nicht mal diesen einem Satz | Не могу сказать эту фразу - |
Ich liebe Dich ! | "Я люблю тебя!" |
MEIN GOTT ICH LIEBE DICH! | МОЙ БОГ, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! |
ICH LIEBE DICH! | Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! |
[8x] | [8 раз] |
Ich verfluche die Erinnerung | Я проклинаю воспоминание |
Und schicke sie weit fort | И прогоняю его прочь. |
Sie legt sich in mein Grab | Оно ложится в мою могилу |
Und wärmt für mich den Sarg | И греет для меня гроб. |
Gemalte Bilder schmeicheln nur | Красочные картины только льстят, |
Denn wer malt schön was so... was so hässlich ist... | Ибо, кто же рисует прекрасно то, что...то, что так безобразно... |
...was so hässlich ist... [3x] | ...то, что так безобразно...[3x] |
...was so... | ...то, что... |
...was so hässlich ist ?! | ...то, что, так безобразно?! |
Und du gebrauchst mein Herz | А ты пользуешься моим сердцем |
Nach dem Regen nach dem Schatten | И в дождь и в тени. |
Du gebrauchst mein herz | Ты пользуешься моим сердцем! |
Du willst mehr und du brauchst mehr | И чем больше ты получаешь, тем большего жаждешь.* |
Und du bist der Nacht entflohen | Ты спаслась бегством из ночи, |
Und du bist dem Licht entronnen | Ты ускользнула от света. |
Bitte erhöre nur mein Flehen | Прошу, услышь только лишь мою мольбу! |
Und bitte erhöre meine Not | И, прошу, услышь мою беду! |
Durch die Stürme durch die Wellen | Сквозь бурю! Сквозь волны! |
Durch die Meere durch die Nacht | Сквозь океан! Сквозь ночь! |
Brech′ den Knoten brech′ die Seele | Разруби узел, сломи душу! |
Brech′ den Wahn am Herzinfarkt | Разбей иллюзию, доведи до сердечного приступа! |
Doch was soll ich mit deiner Lehre | Что мне делать с твоим наставлением?! |
Warum lust du keiner lebt | Почему ты так страстно пресекаешь попытки жить? |
Lass mich sterben - lass mich leben | Позволь мне умереть! Позволь мне жить! |
Lass vergehen deinen Haß | Позволь своей ненависти освободиться! |
Ich wollte niemals gehen - Nein | Я никогда не хотел уйти – нет! |
Ich wollte niemals gehen | Никогда не хотел уйти! |
Doch der Schmerz war meine Sucht | Но боль была моей страстью, |
Und durch die Sucht war man verliebt | Через которую я познал любовь**. |
Nur im Regen nur im Schatten hör mir zu! | Только в дождь, и только в тени услышь меня! |
Meine Seele in Not! | Моя душа в беде! |
Du warst der Grund für meine Not! | Ты была причиной моей беды! |
Meine Seele in Not! [3x] | Моя душа в беде! [3 раза] |
Die Dunkelheit und deine Lust gespreizt | Мрак и твое желание широко раскинулись, |
Und nachher feucht herum | И вскоре все сделалось влажным! |
Weiß es einfach in dir Baby hab′ ich dich nicht lieb | Знай, все дело в тебе, дорогая, я никогда тебя не любил. |
Du warst mir nah und hast gedroht | Ты была рядом со мной и угрожала мне, |
Und du doch nicht den Todesstoß | Но не стала смертельным ударом – |
Hab′ ich dich durchlebt | Я тебя пережил! |
Meine Seele in Not! | Моя душа в беде! |
Du warst der Grund für meine Not! | Ты была причиной моей беды! |
Meine Seele in Not! [3x] | Моя душа в беде! [3 раза] |
ICH WAR IN NOT!... | Я БЫЛ В БЕДЕ!... |
Просмотров: 66
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.