Исполнитель:
Lacrimosa
Альбом: Без альбома
Lacrimosa - Die Taube | Голубка |
---|---|
Deinen Vater hast Du nie gekannt | Ты никогда не знал своего отца, |
Deine Mutter war wie eine Taube | А твоя мать была подобно голубке. |
Sie flog von Ast zu Ast – gleich Noahs Späherin | Она порхала с ветки на ветку – словно вестница Ноя, |
In Mitten der Fluten menschlichen Treibens | Среди потопа людской суеты, |
Immer auf der Suche nach sicherem Land | В постоянных поисках твёрдой земли. |
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest! | Держи меня – держи меня – держи меня, ох, крепче! |
So wurden Fremde zu Feinden | Друзья стали врагами, |
Wie sie sich streckten nach der Taube | Захотели голубку погубить, |
Und die Taube liess sich fangen | Хотели голубку изловить. |
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest! | Держи меня – держи меня – держи меня, ох, крепче! |
Mit dem Koffer in der Türe | С чемоданом за порог – |
Eine neue Stadt im Sonnenuntergang | Новый город в лучах заходящего солнца, |
Eine neues Bett – ein neues Motel | Новая кровать – новый мотель. |
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest! | Держи меня – держи меня – держи меня, ох, крепче! |
Von Deinem Vater sprach sie nie | Она никогда не говорила о твоём отце, |
Nur in dieser einen Nacht | Но той ночью, |
Als mit wundgeküssten Lippen | С искусанными губами |
Und mit Schrecken im Gesicht | И перекошенным от ужаса лицом |
Sie durch die Türe fiel und hauchte: | Она переступила порог и, упав, прошептала: |
Halt mich fest | "Держи меня крепче..." |
Jene Stadt war fremder | Тот город был мне чужим, |
Jene Nacht war lauter als zuvor | Та ночь была оглушающей. |
Sie war alleine | Она была одна, |
In Tränen aufgelöst | Пряча своё заплаканное лицо |
Verbarg sie ihr Gesicht vor mir | От меня, |
Der Fremde klopfte | Кто-то постучал в дверь, |
Und herein kam der Feind | И на пороге появился враг. |
Ich sah die ausgestreckte Hand | Я увидел протянутую руку, |
Und die Taube krank vor Angst | Голубка забилась от страха. |
Und ich schlug und ich schlug | И тогда я ударил, ударил, |
Und ich schlug mit aller Kraft | Ударил что было сил, |
Und ich schlug auf Knochen | Ударил всей мощью, |
Und ich schlug ins Gehirn | Ударил по голове. |
Die Jahre sind dahin | Прошли года, |
Seit jener Nacht habe ich meine Mutter nicht gesehen | Я не видел мать с той самой ночи. |
Ein eignes Dach – ein eignes Bett | У меня есть крыша над головой – есть постель, |
Und ich liebe meine Frau und ich küsse meinen Sohn | И я люблю свою жену и осыпаю поцелуями сына. |
Bei aller Liebe die mich heute umgibt | Но при всём при этом я не могу забыть, |
Vergesse ich nie jenes Blut das ich vergoss | Как когда-то пролил кровь |
Und jenen Mann Der im Sterben zu mir sprach: | Того человека, что сказал перед смертью мне: |
Ich bin zurück mein Sohn | "Сын, я вернулся". |
Halt mich – halt mich! | Останови меня, останови! |
Просмотров: 62
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.