Исполнитель:
Lacrimosa
Альбом: Без альбома
Lacrimosa - Der Verlust | Потеря |
---|---|
Ich verschwende mich Tag für Tag | Я трачу себя день за днём |
und Nacht für Nacht. | И ночь за ночью. |
Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir. | Каждое утро мне не хватает части меня, |
Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir. | Каждое утро мне не хватает части меня. |
In dem Spiegel will ich kaum noch sehen, | Я расточаю себя. |
ich verschwende mich. | Я не хочу больше иссякать до пустоты, |
Ich will nicht mehr leer aussehen | И ты больше не смотришь, |
Und da du nicht mehr zusiehst | Я беру себе, что приобретаю. |
Nehme ich mir was ich bekomm′ | |
Und ich nehme mir, was ich noch fassen kann. | Только я, только я не могу больше ничего вместить, |
Nur mich, nur mich kann ich es nicht mehr fassen | И я выворачиваюсь наизнанку. |
Und ich drehe mich heraus. | Я расточаю себя, ускользаю от себя |
Ich verschwende mich, entgleite mir | Каждый день всё больше, |
Jeden Tag ein bisschen mehr | Каждый раз на часть себя. |
Jedes Mal ein Teil von mir. | |
Ich ringe um das bisschen Leben. | Прошу лишь о твоём свете. |
Bitte nur um dein Licht. | В то время как ты меня не видишь, |
Solange du mich nicht siehst | Ты расточаешь мою жизнь. |
Verschwendest du mein Leben. | Ты не можешь видеть, как я рушусь |
Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle | опустевший. |
unbewohnt. | Пока ты не видишь меня, |
Solange du mich nicht siehst | Я не могу чувствовать, я не могу жить. |
Kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben. | |
Zwischen meinen eigenen Zeilen | Хотел я кружить. |
wollte ich mich bewegen. | Среди них склоняющихся |
Unter ihnen beugend | Должен я теперь искать себе место. |
muss ich nun meinen Platz mir suchen. | Я не хочу больше спать, |
Ich will nicht mehr schlafen, | Не хочу ни грезить, ни просыпаться. |
will nicht träumen noch erwachen. | Всё становится только более чужим. |
Alles wird nur fremd und fremder. | Я не узнаю себя больше. |
Ich erkenne mich nicht mehr. | Я не знаю, почему, за что или куда. |
Ich weiß nicht warum wofür oder wohin | И так я лечу прочь |
Und so fliege ich davon | Без цели и без чувства. |
Ohne Ziel und ohne Sinn. Der Verlust | |
Ich verschwende mich Tag für Tag | |
und Nacht für Nacht. | Расточаюсь я день за днём, |
Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir. | За ночью ночь. |
Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir. | Каждый раз теряю часть себя, |
In dem Spiegel will ich kaum noch sehen, | |
ich verschwende mich. | В зеркало смотрюсь едва ли я, |
Ich will nicht mehr leer aussehen | Расточаюсь я. |
Und da du nicht mehr zusiehst | Не хочу я больше иссякать, |
Nehme ich mir was ich bekomm′ | И ты больше не смотришь, |
Und ich nehme mir, was ich noch fassen kann. | |
Nur mich, nur mich kann ich es nicht mehr fassen | И беру я, что ещё бы смог вместить, |
Und ich drehe mich heraus. | Но я, но не могу вместить я больше. |
Ich verschwende mich, entgleite mir | Лезу вон из кожи я. |
Jeden Tag ein bisschen mehr | Становлюсь чужим я для себя. |
Jedes Mal ein Teil von mir. | Каждый день ещё больше, |
Ich ringe um das bisschen Leben. | |
Bitte nur um dein Licht. | Борюсь я за кусочек мира. |
Solange du mich nicht siehst | Дай ты мне лишь свой свет. |
Verschwendest du mein Leben. | Пока ты меня не зришь, |
Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle | Лишаешь меня жизни. |
unbewohnt. | Не видишь ты: я разрушаюсь |
Solange du mich nicht siehst | опустев. |
Kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben. | Пока ты меня не зришь, |
Zwischen meinen eigenen Zeilen | |
wollte ich mich bewegen. | Между строк своих хотел я |
Unter ihnen beugend | Странствовать без раздумий. |
muss ich nun meinen Platz mir suchen. | Между них склонённых |
Ich will nicht mehr schlafen, | Нужно мне найти пространство. |
will nicht träumen noch erwachen. | Не хочу спать больше, |
Alles wird nur fremd und fremder. | Ни мечтать, ни просыпаться. |
Ich erkenne mich nicht mehr. | Мне теперь всё только чуждо. |
Ich weiß nicht warum wofür oder wohin | Я себя не узнаю. |
Und so fliege ich davon | Как и почему, за что или куда? |
Ohne Ziel und ohne Sinn. | И лечу, не зная, прочь |
Просмотров: 67
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.