Верка Сердючка - Чита Дрита

Исполнитель: Верка Сердючка
Альбом: The Best

Текст песни Чита Дрита

Автор слов: Андрей Данилко
Композитор: Андрей Данилко

Лохи танцую ламбаду, а мы танцуем читу дриту!

Я в любви огонь и ночью и днём
Так давай огонь мы этой ночью разведём
Твои спички - мои дрова, очень хорошо!
Разведём костёр любви всем ветрам назло!
Твои спички - мои дрова, очень хорошо!
Разведём костёр любви всем ветрам назло!

Ой чита, чита дрита - танец заводной
Ой читу, читу дриту ты потанцуй со мной
Ой чита, чита дрита – так хочется любви,
Ой чита, чита дрита – ты вечерком зайди
Ай нэ нэ нэ нэ, а я красавица,
Ай нэ нэ нэ нэ – коса до пояса.
Ай нэ нэ нэ нэ, а ты мне нравишься,
По-видимому девки – цэ любовь!

Потанцуем нашу читу дриту и опять,
Будем до утра мы читу дриту танцевать.
Твои спички - мои дрова, очень хорошо!
Разведём костёр любви всем ветрам назло!
Твои спички - мои дрова, очень хорошо!
Разведём костёр любви всем ветрам назло!

Ой чита, чита дрита - танец заводной
Ой читу, читу дриту ты потанцуй со мной
Ой чита, чита дрита – так хочется любви,
Ой чита, чита дрита – ты вечерком зайди
Ай нэ нэ нэ нэ, а я красавица,
Ай нэ нэ нэ нэ – коса до пояса.
Ай нэ нэ нэ нэ, а ты мне нравишься,
По-видимому девки – цэ любовь!

Ой чита, чита дрита - танец заводной
Ой читу, читу дриту ты потанцуй со мной
Ой чита, чита дрита – так хочется любви,
Ой чита, чита дрита – ты вечерком зайди
Ай нэ нэ нэ нэ, а я красавица,
Ай нэ нэ нэ нэ – коса до пояса.
Ай нэ нэ нэ нэ, а он мне нравишься,
По-видимому девки – цэ
Ой чита, чита дрита - танец заводной
Ой читу, читу дриту ты потанцуй со мной
Ой чита, чита дрита – так хочется любви,
Ой чита, чита дрита – ты вечерком зайди
Ай нэ нэ нэ нэ, а я красавица,
Ай нэ нэ нэ нэ – коса до пояса.
Ай нэ нэ нэ нэ, а он мне нравишься,
По-видимому девки цэ, по-видимому девки цэ,
По-видимому девки – цэ, любовь!

Просмотров: 333

Источник:

Топ 10 песен Верка Сердючка



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.