Исполнитель:
Isabelle Boulay
Альбом: Без альбома
Isabelle Boulay - J'irai Jusqu'au Bout | Я дойду до конца |
---|---|
Quand j'aurai marché le monde en y laissant ma voix | Когда я обойду мир, оставляя в нем свой голос, |
Quand une étoile portera le même nom que moi | Когда звезда будет носить то же имя, что и я, |
Quand j'aurai chanté l'amour à bien d'autres que toi | Когда я спою о любви другим, а не только тебе, |
Alors seulement, je saurai | Тогда я узнаю, |
Que ma vie aura valu la peine d'être contée | Что моя жизнь будет стоить быть о ней рассказанной. |
Quand tous les âges auront laissé leur trace sur ma peau | Когда годы оставят свои следы на моей коже, |
Quand un amour aura fait de mon ventre un berceau | Когда любовь обратит мое чрево в колыбель, |
Quand de la vie je saurai un peu plus qu'il ne faut | Когда я буду знать о жизни немного больше, чем следует, |
Alors seulement, je dirai | Только тогда я скажу, |
Que ma vie aura valu la peine d'être aimée | Что моя жизнь будет стоить того, чтобы быть любимой. |
Et s'il faut, que devant moi, tout se dresse | И если нужно, чтобы передо мной все воздвиглось, |
J'irai jusqu'au bout | Я дойду до конца. |
Et s'il faut que les marées me renversent | И если нужно, чтобы волны обрушились на меня, |
J'irai jusqu'au bout | Я дойду до конца, |
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme | Дорогами, ведущими в самые глубины души. |
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme | Я сделаю свою жизнь раем, прежде чем усну навеки. |
Quand le désir aura versé des larmes sur mes joues | Когда желание прольет слезы на мои щеки, |
Quand sous tous les ciels on m'aura donné rendez-vous | Когда под небесами нам не назначат свидание, |
Quand j'aurai aimé autant que ceux qui en deviennent fous | Когда я не полюблю до сумасшествия, |
Alors seulement, je saurai | Только тогда я узнаю, |
Que ma vie aura valu la peine d'être blessée | Что моя жизнь заслужит быть раненной. |
Et s'il faut, que devant moi, tout se dresse | И если нужно, чтобы передо мной все воздвиглось, |
J'irai jusqu'au bout | Я дойду до конца. |
Et s'il faut que les marées me renversent | И если нужно, чтобы волны обрушились на меня, |
J'irai jusqu'au bout | Я дойду до конца, |
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme | Дорогами, ведущими в самые глубины души. |
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme | Я сделаю свою жизнь раем, прежде, чем засну навеки. |
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme | Дорогами, ведущими в самые глубины души. |
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme | Я сделаю свою жизнь раем, прежде, чем засну навеки. |
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme | Я сделаю свою жизнь раем, прежде чем усну навеки. |
Просмотров: 37
Популярные исполнители
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Популярные композиции
Copyright © 2019-2023 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.