Isabelle Boulay - J'irai Jusqu'au Bout

Исполнитель: Isabelle Boulay
Альбом: Без альбома

Текст и перевод песни

Isabelle Boulay - J'irai Jusqu'au Bout Я дойду до конца
Quand j'aurai marché le monde en y laissant ma voix Когда я обойду мир, оставляя в нем свой голос,
Quand une étoile portera le même nom que moi Когда звезда будет носить то же имя, что и я,
Quand j'aurai chanté l'amour à bien d'autres que toi Когда я спою о любви другим, а не только тебе,
Alors seulement, je saurai Тогда я узнаю,
Que ma vie aura valu la peine d'être contée Что моя жизнь будет стоить быть о ней рассказанной.
Quand tous les âges auront laissé leur trace sur ma peau Когда годы оставят свои следы на моей коже,
Quand un amour aura fait de mon ventre un berceau Когда любовь обратит мое чрево в колыбель,
Quand de la vie je saurai un peu plus qu'il ne faut Когда я буду знать о жизни немного больше, чем следует,
Alors seulement, je dirai Только тогда я скажу,
Que ma vie aura valu la peine d'être aimée Что моя жизнь будет стоить того, чтобы быть любимой.
Et s'il faut, que devant moi, tout se dresse И если нужно, чтобы передо мной все воздвиглось,
J'irai jusqu'au bout Я дойду до конца.
Et s'il faut que les marées me renversent И если нужно, чтобы волны обрушились на меня,
J'irai jusqu'au bout Я дойду до конца,
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme Дорогами, ведущими в самые глубины души.
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme Я сделаю свою жизнь раем, прежде чем усну навеки.
Quand le désir aura versé des larmes sur mes joues Когда желание прольет слезы на мои щеки,
Quand sous tous les ciels on m'aura donné rendez-vous Когда под небесами нам не назначат свидание,
Quand j'aurai aimé autant que ceux qui en deviennent fous Когда я не полюблю до сумасшествия,
Alors seulement, je saurai Только тогда я узнаю,
Que ma vie aura valu la peine d'être blessée Что моя жизнь заслужит быть раненной.
Et s'il faut, que devant moi, tout se dresse И если нужно, чтобы передо мной все воздвиглось,
J'irai jusqu'au bout Я дойду до конца.
Et s'il faut que les marées me renversent И если нужно, чтобы волны обрушились на меня,
J'irai jusqu'au bout Я дойду до конца,
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme Дорогами, ведущими в самые глубины души.
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme Я сделаю свою жизнь раем, прежде, чем засну навеки.
Par-delà les chemins qui mènent au plus profond de l'âme Дорогами, ведущими в самые глубины души.
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme Я сделаю свою жизнь раем, прежде, чем засну навеки.
Je ferai de ma vie un Éden avant que je m'endorme Я сделаю свою жизнь раем, прежде чем усну навеки.

Просмотров: 43

Источник:

Топ 10 песен Isabelle Boulay



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.