Исполнитель:
Irrlicht
Альбом: Без альбома
Irrlicht - Prolog | Пролог |
---|---|
Mitternacht - 8 entzündete Kerzen- | Полночь. Восемь зажженных свечей. |
ein Glas Wein - 22 Geheimnisse | Бокал вина. Двадцать две тайны. |
Was war, was ist, warum, und wer - und warum dieser, | Что было, что есть, почему, кто и почему он, |
was kommt und sein wird. | Что будет и что произойдет. |
Die Ehrlichkeit, welche ihr doch so gerne verschmähen wollt in der Linken. | Честность, которой вы так хотите пренебречь, - с левой стороны. |
Kein Schicksal, nicht die unerschütterliche Wahrheit, und doch so ehrlich. | Нет судьбы, истина не незыблема, но все равно очень честна. |
Wie dem auch sei. | Какой ей еще быть. |
Der Fluss der Eins? | Река единства? |
Die Zurückgezogenheit ins Vertraute. | Уединение в хорошо знакомое место. |
eine Leidenschaft oder doch nur ein Herrscher | Страсть или повелитель |
Des Einflusses auf die Gesellschaft und Gesetze; | Влияния на общество и законы |
der sozialen Struktur. | Социальной структуры. |
Wie würde es? | Во что бы это превратилось? |
eine freie Wahl zwischen | Свободный выбор между |
Tradition - Gemeinschaft - Lehre | Традицией, единством, учением, |
Liebe | Любовью, |
Willenskraft | Силой воли, |
Stärke | Силой, |
Rückzug in die Einsamkeit? | Отступлением к уединению? |
Mir graut! Verschone mich! | Мне страшно! Пощади меня! |
Ich drehe weiter am Rad des Lebens und gelange nach Gerechtigkeit, | Я продолжаю вертеться в колесе жизни и добиваюсь справедливости, |
verdrehten Sichtweisen und Neugeburt zur 11: | Сумасбродного взгляда на вещи и перерождения к одиннадцати. |
Mässigkeit - Messen - Halb-zeit | Сдержанность, мессы, тайм. |
Ist das richtig so? | Так правильно? |
Die Schlange der Täuschung, die böse Versuchung naht. | Змея обмана, приближающая искушение. |
Und doch wird diese Fratze niemals | Но эта гримаса никогда не сравнится |
Der Gemeinheit der Zerstörung gleichkommen. | С подлостью разрушения. |
Ich tauche wieder ab in die Schönheit der Sterne, des Mondes | Я снова погружаюсь в красоту звезд, луны |
und sehne mich voll Zuversicht der Erneuerung und Wiedergeburt | И, полный уверенности, жду обновления и возрождения, |
entgegen um so befreit von all dem Laster neu in die Welt zu gehen. | Чтобы снова отправиться в мир освобожденным от всех пороков. |
War es das nun? | Это было оно? |
Das Leben? | Жизнь? |
Eine Einheit? | Единство? |
Wollten wir doch nicht auch all diese Regeln verstossen und belächeln? | Разве мы не хотели нарушить и высмеять все эти правила, |
Uns erinnern, dass wir es waren, welche diese schufen | Вспомнить, что это мы создали их, |
Um diese wiederum in ihren Wurzeln zu zertreten? | Чтобы снова их растоптать, |
Das Spiel neu zu mischen in der Zuversicht, es nicht begreifen zu müssen? | Снова перемешать колоду в уверенности, что ее не придется понимать? |
Просмотров: 40
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.