Irrlicht - La Mort De La Tristesse

Исполнитель: Irrlicht
Альбом: Без альбома

Текст и перевод песни

Irrlicht - La Mort De La Tristesse Смерть Тристессы
Tristessa, Тристесса,
im Rosenduft vergangener Nächte verblaßt, Ночи с ароматом роз прошли и поблекли,
mein Herz von süßer Traurigkeit erfaßt; Мое сердце охвачено сладкой печалью,
und Grausamkeit der Seele Pein, im Nichts ertränkt, И жестокость душевных мук утопает в пустоте,
des Lebens verzückendster Schein. Самый восхитительный облик жизни.
In deiner Seele duftig weicher Flut, will ich, В мягком благоухающем потоке твоей души я хочу
mein Haupt begrabend, still versinken, Тихо уйти под воду с головой
und will wie Duft aus welken Blumen trinken И хочу, как аромат увядающих цветов, пить
den faden Hauch erstorbener Liebesglut. Пресное дыхание угасающего пламени любви
Und nichts mehr zu sein als der Stern in deinem Angesichte, И быть не чем иным, как звездой на твоем лице,
einen letzten Strahl erlischt in wahrhaft banger Todesqual. Зажигающей последний луч в поистине страшных смертельных страданиях.
La mort de la tristesse, les étoiles crient. Смерть Тристессы, крик звезды.
Und dieses Weinen für dich allein. И этот плач – лишь для тебя одной.
Deine Illusion ins Herz getragen, В своем сердце ты носишь иллюзии,
dein Haupt von Schmerz und Traurigkeit erfüllt, Твоя голова наполнена болью и грустью,
als wäre dies das Lächeln, das Leiden, И эта улыбка – будто страдание,
welches nur uns beiden den Kelch mit Weine füllt. Которое наполняет вином лишь наши с тобою кубки.
Und von einer dunklen Hoffnung nur getragen, И тебя поддерживает только темная надежда,
alles stillend, selbst die Gier, Ты усмирила все, даже алчность
will sich die Seele in des Wassers Fluten wagen. Хочет окунуть душу в потоки воды.
Doch dieser Stern durch des Windes Bildnis kracht, Но эта звезда трещит под порывами ветра,
ein allerletztes Stöhnen, in verrucht endlos tiefer Winternacht Стонет в самый последний раз в проклятой бесконечно глубокой зимней ночи,
welches erst uns gab den Sinn, Которая единственная придавала нам смысл.
und traurig zogen wir voll Sehnsucht hin. И, печальные и полные тоски, мы отправились в путь.
La mort de la tristesse, les étoiles crient. La mort. Смерть Тристессы, крик звезды. Смерть.

Просмотров: 41

Источник:

Топ 10 песен Irrlicht



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.