Исполнитель:
Irrlicht
Альбом: Без альбома
Irrlicht - Ich Weiss Es Nicht | Я не знаю этого |
---|---|
Wem gehört die Zukunft - unseren Kindern, uns? | Кому принадлежит будущее: нашим детям, нам? |
Haben wir ein fruchtbares Erbe angetreten? | Мы получили ужасное наследство? |
Werden wir ein solches hinterlassen? | Оставим ли мы такое же после себя? |
Und weisst du wohin uns der Weg führt, den wir beschreiten - | И знаешь ли ты, куда ведет путь, на который мы вступаем – |
der moralische Werte propagiert, | Пропаганда моральных ценностей, |
sich aber in Zerstörung äussert? | Которые, однако, оборачиваются разрушением? |
Ich weiss es nicht. Ich weiss es nicht. Noch nicht. | Я не знаю этого. Я не знаю этого. Пока не знаю. |
Hast du dich schon einmal gefragt, wer diese Schranken erstellt, die dich am Leben hindern? | Ты уже спрашивал себя, кто возвел преграды, которые мешают тебе жить? |
Das innere Gefängnis, das Räume nur begrenzt, nicht öffnet - dein Denken. | Внутренняя тюрьма, пространство, ограниченное, а не открытое – твои мысли. |
Bist du in einem Spiel gefangen? Schach mit lebendigen Figuren. | Ты застрял в игре? Шахматы с живыми фигурами. |
Und du als Teil, als Ganzes - ich weiss es nicht. | И ты как часть или как целое – я не знаю этого. |
Schachbrett, Muster, Figur oder eine Hand, welche Spielzüge lenkt. | Шахматная доска, рисунок, фигура или рука, руководящая ходом игры. |
Was würdest du gerne sein? | Кем бы ты хотел быть? |
Denkst du wirklich, dass du der einzige Mensch auf Erden seist? | Ты правда думаешь, что ты единственный человек на планете? |
Alles um dich herum nur zu einem Zweck erschaffen: dich zu testen, dich zu unterhalten? | Что все вокруг тебя было создано с одной целью: испытать тебя и развлечь? |
Denkst du das wirklich? Ich weiss es nicht. | Ты в самом деле так думаешь? Я не знаю этого. |
Wärme entsteht durch Reibung | Тепло возникает от трения. |
Grenzgängertum - dies ist das Spiel, das dich am Leben hält. | Путешествия через границы – игра, ради которой ты живешь. |
Weisst du wohin uns dieser Weg führt? | Ты знаешь, куда ведет нас этот путь? |
Kannst du vergessen, was man dir angetan hat? | Ты можешь забыть, что тебе сделали? |
- auf deiner langen Reise, Richtung Erleuchtung oder Wiederkehr. | В твоем долгом путешествии, направление, озарение или возвращение. |
Oder wirst du weitergeben, was dir widerfahren ist? | Или ты передашь другому то, что произошло с тобой? |
Zahn um Zahn, Auge um Auge. | Зуб за зуб, око за око. |
Endloser Kreislauf. Rachefeldzug gegen die eigene Vernunft. | Бесконечный круговорот. Кампания мести против собственного здравого смысла. |
Wirst du dich eines Besseren belehren lassen von Menschen, die dasselbe vor dir erlebten, | Позволишь ли ты себе учиться у людей, которые пережили то же самое, |
die älter sind, vielfältigere Erfahrungen aufweisen? | Которые старше и обладают большим опытом? |
Niemand wird dich vor deinem Schicksal bewahren können! | Никто не защитит тебя от твоей судьбы. |
Wirst du es annehmen - so wie es der Wirklichkeit entspricht, | Примешь ли ты – что соответствует реальности, - |
dass du atmest, lebst, meine Stimme hörst | Что ты дышишь, живешь, слышишь мой голос, |
- jetzt flüsternd! Ich weiss es nicht. | Сейчас шепчуший. Я не знаю этого. |
Wärme entsteht durch Reibung | Тепло возникает от трения. |
Grenzgängertum - dies ist das Spiel, das dich am Leben hält. | Путешествия через границы – игра, ради которой ты живешь. |
Weisst du wohin uns dieser Weg führt? | Ты знаешь, куда ведет нас этот путь? |
Wirst du am Ende deines Weges dem Schicksal die Hand schütteln und sagen können: | В конце своего пути пожмешь ли ты руку судьбе со словами: |
wir sind Freunde geworden! Du und ich - mein Schatten. | "Мы стали друзьями! Ты и я, моя тень". |
Wird man nicht dann krank, wenn man aus dem Lebensfluss gerät. | Выздоровеет ли человек, когда выберется из реки жизни? |
Ich weiss es nicht. Ich weiss es nicht. | Я не знаю этого. Я не знаю этого. |
Wirklich gesund wirst du erst sein, wenn meine Stimme erlischt. | По-настоящему здоровым ты станешь только тогда, когда смолкнет мой голос. |
Weisst du wohin uns dieser Weg führt? | Ты знаешь, куда ведет нас этот путь? |
Просмотров: 36
Популярные исполнители
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Популярные композиции
Copyright © 2019-2023 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.