Исполнитель:
Iron Maiden
Альбом: Без альбома
Iron Maiden - Mother of Mercy | Мать милосердия |
---|---|
Sitting, waiting in the falling rain | Сидеть, ждать под падающим дождем, |
Getting ready to begin again | Готовиться начинать все опять... |
Wounded lying, crying | Раненые лежат, кричат, |
Bodies moving, dying | Тела шевелятся, умирая. |
All around there is the smell of death and fire. | Тут все вокруг пропитано запахом смерти и гари. |
Here the planes are coming | Летят самолеты, |
Hear the soldiers running | Бегут солдаты, |
Killing on a scale to comprehend. | Убийства в таких масштабах, которые вынуждают задуматься. |
Why are we here? | Зачем мы здесь? |
In this place, here to kill | Мы в этом месте, чтобы убивать. |
Please God, forgive us for what we have done. | Боже, прости нас за то, что мы натворили. |
I always thought I was doing right | Я всегда думал, что наше дело правое, |
As of now I'm not feeling so sure | Сейчас же я не так уверен. |
I'm at a place where I give no grace | Я там, где не проявляю милосердия, |
I'm a soldier of war. | Я солдат на войне. |
I sit waiting for my darkest hour to come | Сижу в ожидании своего самого темного часа, |
I cannot think about the things that I have done | Я не в состоянии думать о содеянном. |
It shouldn't take a fool to see that I believe | И глупцу ясно, что я верю, |
Accept the consequence, repent for what I've done. | Принимаю последствия, раскаиваюсь за содеянное. |
You tell me what is certain | Ты скажешь мне о том, что есть бесспорно, |
But I'll tell you what is true | Но я скажу тебе о том, что есть истинно, |
You tell me what is honesty | Ты скажешь мне, что такое честность, |
When all around is death and cruelty. | Когда вокруг царят смерть и жестокость. |
The making of man is fire | Превращение в мужчину - это огонь, |
Not giving in to our desires | Это не уступать своим желаниям, |
Within the truth that lies | Посреди правды, которая лжет, |
Within the only thing... | Посреди только одного... |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Angel of death desire | Ангел желания смерти, |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Taking my last breath of fire | Это мой последний огненный вздох, 1 |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Angel of pain | Ангел боли, |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Taking my last breath. | Это мой последний вздох. |
Some say you are a lost cause | Одни считают, что ты безнадежна, |
Some say you're a saint | Другие - что ты святая. |
Just being here's an act o suffering | Всего лишь быть здесь - это уже страдание, |
And restraint. | Это требует огромной выдержки. |
Walk down the long dark road to ruin and panic not | Спускаешься по длинной темной дороге разрушений и не паникуешь. |
I'll die a lonely death, of that I'm certain of. | Я умру одинокой смертью, я в этом убежден. |
Rivers flow with blood | Текут реки крови, |
There's nowhere left to hide | Нет места, где можно было бы укрыться, |
It's hard to comprehend there's anyone left alive | Тяжело осознавать, что никого не осталось в живых. |
Sick of all the killing and the reek of death | Уставший от постоянных убийств и запаха смерти, |
Will God tell me what religion is to man? | Ответь, боже, что такое религия для человека? |
I don't hold with bad religion | Я против дурной религии, |
Understand what's underneath it | Понимаю, что лежит в ее основе. |
Now I come to think of it | Теперь я, если уж на то пошло, |
I just don't hold at all, you know it | Вообще против всего; ты знаешь это. |
You say you are a holy man | Ты говоришь, что ты божий человек, |
But what is it you do? | Но как же быть с тем, что ты делаешь здесь? |
From where I stand is nothing | Отсюда, где я нахожусь, не вижу ничего - |
But a hollow man I see. | Только пустого человека. |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Angel of death desire | Ангел желания смерти, |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Taking my last breath of fire | Это мой последний огненный вздох, |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Angel of pain | Ангел боли, |
Mother of mercy | Мать милосердия, |
Drawing my last breath. | Это мой последний вздох. |
I'm just a lonely soldier | Я всего лишь одинокий солдат, |
Fighting in a bloody hopeless war | Сражающийся на кровавой безнадежной войне. |
Don't know what I'm fighting | Не понимаю, с чем сражаюсь, |
Who it is, or what I'm fighting for. | Кто это, зачем сражаюсь. |
Thought it was for money | Думал, что за деньги, |
Make my fortune, now I'm not so sure | Чтобы сколотить состояние, теперь я не так уверен, |
Seem to just have lost my way. | Кажется, я потерял свой путь. |
Просмотров: 37
Популярные исполнители
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Популярные композиции
Copyright © 2019-2023 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.