Исполнитель:
Cristina D′Avena
Альбом: Без альбома
Cristina D′Avena - Tiritere E Ghirigori per Due Topi in Mezzo ai Fiori* | Будни и перипетии двух полевых мышат |
---|---|
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии 1 двух полевых мышат. 2 |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
Ghigo è un topolino stufo della città | Осгуд - мышонок, которому наскучил город, |
perciò laggiù in campagna da suo zio se ne va. | Поэтому он отправляется далеко - в деревню к своему дяде. |
Sissi sua cugina circa della sua età, | Твизл, его кузина примерно его возраста, |
lo aiuta ad affrontare questa nuova realtà. | Помогает ему справляться с этой новой реальностью. |
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
Ogni dì in campagna è pieno di novità | Каждый день в деревне полон новизны, |
e Ghigo osserva tutto con gran curiosità. | И Осгуд наблюдает за всем с большим любопытством. |
All’alba lui è già su, | Уже на рассвете |
dal letto salta giù | Он спрыгивает со своей кровати |
e mille cose fa | И занимается кучей дел, |
girovagando qua e là. | Болтаясь туда-сюда. |
(Tiritere e ghirigori) | (Будни и перипетии) |
Tiritere e ghirigori | Будни и перипетии |
per due topi in mezzo ai fiori. | Двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere | Перипетии и будни |
senza limiti e frontiere. | Без границ и без меры. |
Tiritere e ghirigò | Будни и перипе... |
con gli amici me ne sto. | Я остаюсь вместе с друзьями. |
Ghirigori e tiritè | Перипетии и буд... |
canta e balla assieme a me. | Пой и танцуй вместе со мной. |
Tiritere e ghirigori | Будни и перипетии |
per due topi in mezzo ai fiori. | Двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere | Перипетии и будни, |
colorate primavere. | Красочные вёсны. |
Tiritere e ghirigò | Будни и перипе... |
annoiarsi non si può. | Невозможно заскучать. |
Ghirigori e tiritè | Перипетии и буд... |
che allegria in campagna c’è. | Сколько же радости за городом! |
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
Ghigo e Sissi fanno tanti scherzi però | Осгуд и Твизл много хулиганят, но |
se c’è da lavorare non san dire di no. | Если нужно поработать, они не могут сказать "Нет". |
Ghigo è più simpatico e più ingenuo che mai, | Осгуд симпатичней и простодушней, чем кто-либо другой, |
un topo che in un attimo si caccia nei guai. | Мышонок, которому ничего не стоит попасть в беду. 3 |
All’alba lui è già su, | Уже на рассвете |
dal letto salta giù | Он спрыгивает со своей кровати |
e mille cose fa | И занимается кучей дел, |
girovagando qua e là. | Болтаясь туда-сюда. |
(Tiritere e ghirigori) | (Будни и перипетии) |
Tiritere e ghirigori | Будни и перипетии |
per due topi in mezzo ai fiori. | Двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere | Перипетии и будни |
senza limiti e frontiere. | Без границ и без меры. |
Tiritere e ghirigò | Будни и перипе... |
con gli amici me ne sto. | Я остаюсь вместе с друзьями. |
Ghirigori e tiritè | Перипетии и буд... |
canta e balla assieme a me. | Пой и танцуй вместе со мной. |
(Tiritere e ghirigori | (Будни и перипетии |
Per due topi in mezzo ai fiori. | Двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere | Перипетии и будни, |
Colorate primavere.) | Красочные вёсны.) |
Tiritere e ghirigò | Будни и перипе... |
annoiarsi non si può. | Невозможно заскучать. |
Ghirigori e tiritè | Перипетии и буд... |
che allegria in campagna c’è. | Сколько же радости за городом! |
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
Tiritere e ghirigori per due topi in mezzo ai fiori. | Будни и перипетии двух полевых мышат. |
Ghirigori e tiritere per due tipi come noi. | Перипетии и будни двух субъектов вроде нас. |
YAHOOO! | (Ух ты!) |
* - OST Little Mouse on the Prairie (саундтрек к мультсериалу "Приключения полевого мышонка") |
1 - контекстуальный перевод. Tiritera - тягомотина, занудство; ghirigoro - поворот, извилина, закорючка; причудливое переплетение линий и знаков. |
Просмотров: 38
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.