Исполнитель:
Avantasia
Альбом: Без альбома
Avantasia - The Glory of Rome | Слава Рима |
---|---|
[Falk:] | [Фальк:] |
Jesus Christ I′m coming – terrestrial home. | Иисус Христос, я прибываю в твою земную обитель. |
I′m allowed to guide their train | Мне позволено возглавить их процессию, |
To visit you in Rome. | Что идёт навестить тебя в Рим. |
I am sick of preachers telling | Я сыт по горло проповедниками, говорящими, |
To be plain | Что нужно жить смиренно, |
While you got it nice in here. | В то время как ты здесь неплохо устроился. |
They′d better feel ashamed. | И пусть им будет стыдно... |
[Johann Adam von Bicken:] | [Иоганн Адам фон Бикен:] |
Oh, ways of gold lead is into Your blaze of fame. | О, пути из чистого золота ведут нас к Твоей сияющей славе. |
Oh, are You waiting for what we have brought You from hell? | О, ждёшь ли Ты того, что мы привезли Тебе из самого ада? |
[Gabriel:] | [Габриэль:] |
Glory of Rome, glorious home. | Слава Риму, великолепной обители, |
Praising the king of the kings. | Восхваляющей короля всех королей! |
Glory of Rome, glorious home. | Слава Риму, великолепной обители, |
Reaching for haloes and wings. | Заслужившего нимба и крыльев! |
[Johann Adam von Bicken:] | [Иоганн Адам фон Бикен:] |
Heading for the angels, heading for the feast, | Стремление к ангелам, желание пиршества, |
Heading for salvation and the ruin of the beast. | Путь к спасению, стремление сокрушить зверя. |
Let us fight the outcast, let us brin ′em fire, | Дай нам вступить в борьбу с отступниками, дай нам сжечь их огнём, |
Let us lock the center of their wicked, mad desire. | Позволь нам заточить центр их злой, безумной страсти. |
Oh, ways of gold lead us into Your blaze of fame. | О, пути из чистого золота ведут нас к Твоей сияющей славе. |
Oh, are You waiting for what we have brought You from hell? | О, ждёшь ли Ты того, что мы привезли Тебе из самого ада? |
[Gabriel:] | [Габриэль:] |
Glory of Rome, glorious home. | Слава Риму, великолепной обители, |
Praising the king of the kings. | Восхваляющей короля всех королей! |
Glory of Rome, glorious home. | Слава Риму, великолепной обители, |
Reaching for haloes and wings. | Заслужившего нимба и крыльев! |
[Pope Clemens IIX:] | [Папа Клеменс IIX:] |
Holding in my hand: Seven parts of a seal | Сейчас в моих руках: семь частей печати, |
To unlock the land of illumination I feel. | Что откроет нам земли озарения, я чувствую это. |
And it′s been foretold: after touching the light | И было предсказано: прикоснувшись к свету, |
We shall lock the world. | Мы заточим этот мир. |
But now it′s our time to transcend, | А сейчас пришло наше время выйти за границы допустимого, |
The ultimate key in our hand. | C ключом завершения в руках. |
[Gabriel:] | [Габриэль:] |
Glory of Rome, glorious home. | Слава Риму, великолепной обители, |
Praising the king of the kings. | Восхваляющей короля всех королей! |
Glory of Rome, glorious home. | Слава Риму, великолепной обители, |
Reaching for haloes and wings. | Заслужившего нимба и крыльев! |
The Glory of Rome | Величие Рима (перевод Андрей Малышев из Самары) |
Jesus Christ I′m coming – terrestrial home. | Иисус, я еду в твой наземный дом. |
I′m allowed to guide their train | Я веду кортеж по Риму, |
To visit you in Rome. | Золотой твой трон. |
I am sick of preachers telling to be plain | Я устал внимать от многих, что бедность не порок. |
While you got it nice in here. | Здесь же всё роскошно, |
They′d better feel ashamed. | Значит, так хочет бог. |
[Johann Adam von Bicken:] | [Епископ Бикен:] |
Oh, ways of gold | О, все дороги |
Lead is into Your blaze of fame. | Ведут нас в твоей славы мир. |
Oh, are You waiting | Но ждёшь ли ты |
For what we have brought You from hell? | То, что положим к ногам твоим? |
[Gabriel:] | [Габриэль:] |
Glory of Rome, glorious home. | Божественный Рим – Божественный сын |
Praising the king of the kings. | Короля всех королей. |
Glory of Rome, glorious home. | Золота блеск – золотой крест, |
Reaching for haloes and wings. | Вырастут крылья у щедрых людей. |
[Johann Adam von Bicken:] | [Епископ Бикен:] |
Heading for the angels, heading for the feast, | Впереди нас ангелы, впереди покой, |
Heading for salvation and the ruin of the beast. | Впереди прощение и в слугах король. |
Let us fight the outcast, let us brin ′em fire, | Уничтожим ересь – отдадим во власть огня, |
Let us lock the center of their wicked, mad desire. | Закроем центр их грешного желания. |
[Gabriel:] | [Габриэль:] |
Glory of Rome, glorious home. | Божественный Рим – Божественный сын |
Praising the king of the kings. | Короля всех королей. |
Glory of Rome, glorious home. | Золота блеск – золотой крест, |
Reaching for haloes and wings. | Вырастут крылья у щедрых людей. |
[Pope Clemens IIX:] | [Папа Римский:] |
Holding in my hand: Seven parts of a seal | Я держу в руках семь частей ключа, |
To unlock the land of illumination I feel. | Теперь мы в двух шагах от мира знаний счастья. |
And it′s been foretold: after touching the light | Мы одни достойны, и, "увидев свет", |
We shall lock the world. | Мы его закроем. |
But now it′s our time to transcend, | Вот уже пора нам в путь, |
The ultimate key in our hand. | В наших руках от власти ключ. |
[Gabriel:] | [Габриэль:] |
Glory of Rome, glorious home. | Божественный Рим – Божественный сын |
Praising the king of the kings. | Короля всех королей. |
Glory of Rome, glorious home. | Золота блеск – золотой крест, |
Reaching for haloes and wings. | Вырастут крылья у щедрых людей. |
Просмотров: 39
Популярные исполнители
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Популярные композиции
Copyright © 2019-2023 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.