Исполнитель:
Avantasia
Альбом: Без альбома
Avantasia - Savior in the Clockwork | Спаситель в часовом механизме |
---|---|
I envision how you lie awake and agonise | Я представляю, как ты лежишь и мучаешься без сна |
Over ways to bear your day just every night | Над тем, как вынести еще один день... каждую ночь. |
Re-alignment you're in need of so imploringly | Преобразование, в котором ты так отчаянно нуждаешься, |
It's the pace that we'll maintain for you | Это тот темп, что мы будем поддерживать ради тебя. |
Oh every moment everybody's gonna think alike | О, каждый миг кто-нибудь думает точно так же, |
Every second will be seized | Ловя каждую секунду, |
While every in between we'll erase | А то, что в промежутке между - мы сотрём, |
To take the tangle from their memory | Чтобы извлечь клубок из их памяти. |
Maximising one and all for you | Извлечем ради тебя максимальную пользу из каждого без исключения! |
Now into line bring them peace of mind | Теперь, по очереди, принеси им душевное спокойствие - |
Mind by mind | Душе за душой. |
Check the pace for all mankind | Следи за темпом, ради всего человечества. |
Let us take away the spaces | Давайте уберем пробелы |
In between their given time | В отведенном им времени! |
Time to run! | Пора бежать! |
Savior in the clockwork, tell me | Спаситель в часовом механизме, скажи мне, |
For how long will I wait on the grind | Сколько еще мне прозябать в ожидании? |
Time flies on | Время летит... |
(Time will fly on) | (Время будет лететь) |
Savior in the clockwork, take me back inside | Спаситель в часовом механизме, возьми меня назад, |
In between the time | Туда, где есть время! 1 |
Now am I half asleep or half unconscious, | Сейчас я то ли наполовину сплю, то ли наполовину без сознания, |
Half 'adream'? | Наполовину вижу сны? |
I can't move as I am stuck in bright lucidity | Я не могу пошевелиться, я застрял в светлой ясности мыслей, |
I can feel and hear and see | Я могу ощущать, слышать и видеть, |
But I won't comprehend | Но я не могу понять. |
I see fire that I won't decipher | Я вижу пламя, которое не могу разгадать. |
I see giant evil tower to a blackened sky | Я вижу гигантское зло, возносящееся к почерневшему небу. |
I feel blessed with evidence of what I can't define | Я чувствую благословение, очевидности которого не могу дать определение. |
Swinging blade of the lowering perpendicular | Размахивая лезвием опускающегося перпендикуляра, |
I see clarity I won't remember | Я вижу чистоту, которой не припомню. |
Do I dream | Я сплю? |
Is it only fantasy and matter just a thought I see | Это просто фантазия, и всё дело в том, что я просто выдумал то, что вижу? |
And time is all they need to seal away eternity | И время - это всё, что им нужно, чтобы запечатать вечность? |
Time to run! | Пора бежать! |
Savior in the clockwork, tell me | Спаситель в часовом механизме, скажи мне, |
For how long will I wait on the grind | Сколько еще мне прозябать в ожидании? |
Time flies on | Время летит... |
(Time will fly on) | (Время будет лететь) |
Savior in the clockwork, take me back inside | Спаситель в часовом механизме, возьми меня назад, |
In between the time | Туда, где есть время! |
You pry into a world too far above | Ты сунул свой нос в мир настолько возвышенный, |
Your head up in the haze | Что вокруг твоей головы - дымка облаков. |
Journey to the birth of the first sun | Путешествие к рождению первого солнца, |
Into the black womb of space | В черное чрево космоса. |
Father primal space oh yeah | В пространство изначального отца, о да! |
Who's drawn the light... | Который зажег свет... |
Standing at the door to epiphanic realisation | Стоя у дверей божественного явления, |
A journey to the centre of forever | Путешествие к центру вечности, |
To the mystery of creation | К загадке создания, |
Don't you hear the voice: I'm with you | Разве ты не слышишь голос: "Я с тобой, |
I'm everywhere and real | Я повсюду, и я реален. |
You can see me, you can hear me without credence | Ты можешь видеть меня, ты можешь слышать меня без церковного жертвенника. |
I'm what your hands can feel | Я - то, что ты можешь осязать". |
God, I feel I've been away too long | Господь, у меня такое чувство, будто я слишком долго был далеко от тебя, |
I feel like I've been dreaming | Такое чувство, словно я спал. |
If you'd open up your door to explanation | Если ты откроешь свою дверь к познанию, |
You would hear the voice of reason screaming | Ты услышишь вопль разума: |
I've seen the ocean swallow the ancient harmony | Я видел, как океан поглотил древнюю гармонию, |
And I've seen belief and craving swallow sanity | И я видел, как вера и жажда поглотили святость. |
I feel my hand is led to ink between the lines | Я чувствую, что моя рука тянется писать между строк, |
Tall stories legendising: figments of the lie | Превратить невероятные истории в легенды: плоды лжи. |
At crack of dawn hazy remains above my mind | На рассвете туман остается над моей головой. |
(Raise your mind) | (Пробуди свой разум!) |
I scribble down those icons that I can't define | Я намалевал те иконы, которые я не могу описать. |
Will they demand account as I'd demand myself | Спросят ли с меня так же, как я бы спросил с себя самого? |
(Raise your mind) | (Пробуди свой разум!) |
I'll never testify what no man comprehends | Я никогда не засвидетельствую то, что не может понять ни один человек. |
And they will tear to pieces what they can't define | Они порвут на куски всё, чему не могут дать определения. |
(Raise your mind) | (Пробуди свой разум!) |
If you don't follow yourself - preservation drive | Если ты не следуешь себе - дорога к спасению - |
They'll crucify the one who won't affiliate | Они распнут того, кто не с ними заодно. |
(Raise your mind) | (Пробуди свой разум!) |
But decorate the children of their own ego's way | Но детей украсят на свой эгоистичный манер. |
Time to run! | Пора бежать! |
Savior in the clockwork, tell me | Спаситель в часовом механизме, скажи мне, |
For how long will I wait on the grind | Сколько еще мне прозябать в ожидании? |
Time flies on | Время летит... |
(Time will fly on) | (Время будет лететь) |
Savior in the clockwork, take me back inside | Спаситель в часовом механизме, возьми меня назад, |
In between the time | Туда, где есть время! |
Time to run! | Пора бежать! |
Savior in the clockwork, tell me | Спаситель в часовом механизме, скажи мне, |
For how long will I wait on the grind | Сколько еще мне прозябать в ожидании? |
Time flies on | Время летит... |
(Time will fly on) | (Время будет лететь) |
Savior in the clockwork, take me back inside | Спаситель в часовом механизме, возьми меня назад, |
In between the time | Туда, где есть время! |
Просмотров: 40
Популярные исполнители
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Популярные композиции
Copyright © 2019-2023 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.