Rammstein - Hilf mir

Исполнитель: Rammstein
Альбом: Без альбома

Текст и перевод песни

Rammstein - Hilf Mir Помоги мне
Ich war ganz allein zu Haus Я был дома совсем один,
Die Eltern waren beide aus Родители ушли.
Da sah ich plötzlich vor mir stehen И вдруг я увидел перед собой
Ein Schächtelchen nett anzusehen Коробочку, привлекательную на вид.
Ei sprach ich wie schön und fein Ой, сказал я, какая красивая и чудесная!
Das muß ein trefflich Spielzeug sein Это, верно, чудная игрушка!
Ich zünde mir ein Hölzchen an Я зажигаю спичку,
Wies oft die Mutter hat getan Как это часто делала мама.
Immer wenn ich einsam bin Всегда, когда я один,
Zieht es mich zum Feuer hin Меня тянет к огню.
Warum ist die Sonne rund Почему солнце круглое?
Warum werd ich nicht gesund Почему я не выздоравливаю?
Es greift nach mir ich wehr mich nicht Он хватает меня, я не сопротивляюсь,
Springt mir mit Krallen ins Gesicht Он прыгает с когтями мне в лицо,
Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr Он вгрызается в меня, причиняя страшную боль –
Ich spring im Zimmer hin und her Я прыгаю по комнате туда-сюда.
Oh weh die Flamme fäßt das Kleid О, боже – пламя охватило одежду,
Die Jacke brennt es leuchtet weit Куртка горит, все вокруг освещается,
Es brennt die Hand es brennt das Haar Горит рука, горят волосы…
Ich brenn am ganzen Leib sogar Всё тело моё горит!
Hilf mir Помоги мне!
Das Feuer liebt mich nicht Огонь меня не любит!
Hilf mir Помоги мне!
Ich bin verbrannt mit Haut und Haar Я сгорел со всеми потрохами,
Verbrannt ist alles ganz und gar Всё полностью сожжено,
Aus der Asche ganz allein Из пепла, совсем один,
Steig ich auf zum Sonnenschein Я поднимаюсь к солнечному свету.
Das Feuer liebt mich Да, огонь меня любит!
Hilf mir Помоги мне!
Hilf mir Помоги мне!
Hilf mir Помоги мне!
Hilf Mir Помогите (перевод Николай Шутников из Москвы)
Ich war ganz allein zu Haus Остался дома один я,
Die Eltern waren beide aus По делам ушла семья.
Da sah ich plötzlich vor mir stehen Вдруг увидел, что лежит
Ein Schächtelchen nett anzusehen Коробка, дивная на вид
Ei sprach ich wie schön und fein Ах как мала и как мила!
Das muß ein trefflich Spielzeug sein Эта игрушка теперь моя!
Ich zünde mir ein Hölzchen an Спичку я зажёг за раз,
Wies oft die Mutter hat getan Так мама делала не раз.
Immer wenn ich einsam bin Как один останусь,
Zieht es mich zum Feuer hin Вечно я к огню тянусь.
Warum ist die Sonne rund Почему солнце кругло?
Warum werd ich nicht gesund И почему я не здоров?
Es greift nach mir ich wehr mich nicht Ко мне ползёт, я не бегу,
Springt mir mit Krallen ins Gesicht Когтями тянется к лицу.
Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr Сильно больно кусает меня,
Ich spring im Zimmer hin und her По комнате скачу туда-сюда.
Oh weh die Flamme fäßt das Kleid О, нет - пламя одежду поглощает!
Die Jacke brennt es leuchtet weit Кофта горит, вокруг всё освещает.
Es brennt die Hand es brennt das Haar Руку жжёт, волосы горят...
Ich brenn am ganzen Leib sogar Горю полностью весь я!
Immer wenn ich einsam bin Как один останусь,
Zieht es mich zum Feuer hin Вечно я к огню тянусь.
Warum ist die Sonne rund Почему солнце кругло?
Warum werd ich nicht gesund И почему я не здоров?
Das Feuer liebt mich nicht Огонь не любит меня!
Hilf mir Помогите!
Das Feuer liebt mich nicht Огонь не любит меня!
Hilf mir Помогите!
Das Feuer liebt mich nicht Огонь не любит меня!
Ich bin verbrannt mit Haut und Haar Кожа обгорела, и голова...
Verbrannt ist alles ganz und gar Всё сожжено совсем дотла.
Aus der Asche ganz allein Один, отданный пеплу,
Steig ich auf zum Sonnenschein Иду по солнечному свету...
Das Feuer liebt mich Огонь любит меня.
Das Feuer liebt mich Огонь любит меня.
Ja Да.
Das Feuer liebt mich Огонь любит меня.
Hilf mir Помогите!
Hilf mir Помогите!
Hilf mir Помогите!
Hilf Mir Спаси (перевод ikra из Николаева)
Ich war ganz allein zu Haus Я один дома был тогда,
Die Eltern waren beide aus Когда моя семья ушла.
Da sah ich plötzlich vor mir stehen И вдруг на столе увидел я
Ein Schächtelchen nett anzusehen Коробочку – замечательна она.
Ei sprach ich wie schön und fein Ох, как же хороша!
Das muß ein trefflich Spielzeug sein Это будет чудная игра!
Ich zünde mir ein Hölzchen an Зажгу одну лишь спичку я,
Wies oft die Mutter hat getan Так мама часто делала.
Immer wenn ich einsam bin Когда дома я один,
Zieht es mich zum Feuer hin Тянет огонь меня, как джин.
Warum ist die Sonne rund Почему солнце - жёлтый круг?
Warum werd ich nicht gesund Почему я болен, друг?
Es greift nach mir ich wehr mich nicht Огонь победит без моей борьбы,
Springt mir mit Krallen ins Gesicht Сожрёт лицо, оставив лишь зубы.
Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr Он с болью будет пожирать меня.
Ich spring im Zimmer hin und her Я начну... прыгать туда-сюда.
Oh weh die Flamme fäßt das Kleid Увы, огонь на моих вещах.
Die Jacke brennt es leuchtet weit Куртка горит, всё в очагах,
Es brennt die Hand es brennt das Haar Горит рука и голова...
Ich brenn am ganzen Leib sogar Господи, горю весь я!
Immer wenn ich einsam bin Когда дома я один,
Zieht es mich zum Feuer hin Тянет огонь меня, как джин.
Warum ist die Sonne rund Почему солнце - жёлтый круг?
Warum werd ich nicht gesund Почему я болен, друг?
Hilf mir! Спаси!
Das Feuer liebt mich nicht! (Das Feuer liebt mich!) Огонь убьёт меня! (Огонь убил меня!)
Hilf mir! Спаси!
Ich bin verbrannt mit Haut und Haar Ко всем чертям сгорел весь я,
Verbrannt ist alles ganz und gar И не осталось ни следа,
Aus der Asche ganz allein С пепла выйду я один
Steig ich auf zum Sonnenschein И полечу к солнцу, как джин.
Das Feuer liebt mich! (Das Feuer liebt mich nicht!) Огонь убил меня! (Огонь убьет меня!)
Hilf mir! Спаси!

Просмотров: 78

Источник:

Топ 10 песен Rammstein



Пользовательское соглашение Правила

Copyright © 2019-2024
"Media-Song.ru"

Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.