Исполнитель:
Rammstein
Альбом: Без альбома
Rammstein - Alter Mann | Старик |
---|---|
Er wartet auf den Mittagswind | Он ждёт полуденного ветра, |
Die Welle kommt und legt sich matt | Приходит волна и устало ложится... |
Mit einem Fächer jeden Tag | Своим веером каждый день |
Der Alte macht das Wasser glatt | Старик делает воду гладкой. |
Ich werf den Stein zu meinem Spaß | Я кидаю камень забавы ради - |
Das Wasser sich im Kreis bewegt | На воде появляются круги. |
Der Alte sieht mich traurig an | Старик с печалью смотрит на меня |
Und hat es wieder glatt gefegt | И снова разглаживает её. |
Im weißen Sand der alte Mann | На белом песке старик |
Zitternd sein Pfeife raucht | Дрожа курит трубку. |
Nur das Wasser und ich wissen | Только вода и я знаем, |
Wozu er diesen Fächer braucht | Зачем ему этот веер. |
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan | Предчувствие спит словно вулкан... |
Zögernd hab ich dann gefragt | Я неуверенно задал вопрос. |
Den Kopf geneigt es schien er schläft | Голова склонилась, казалось - он спит, |
Hat er bevor er starb gesagt | Но - перед смертью он ответил: |
Das Wasser soll dein Spiegel sein | Вода должна стать твоим зеркалом. |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Как только она станет гладкой, ты увидишь, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Сколько сказок тебе ещё осталось - |
und um Erlösung wirst du flehen | И ты взмолишься о спасении. |
Den Fächer an den Leib gepresst | Веер к телу прижат, |
Im Todeskrampf erstarrt die Hand | Руки застыли в предсмертной судороге. |
Die Finger mussten sie ihm brechen | Пришлось сломать ему пальцы, |
Der Fächer bleibt zurück im Sand | Оставить веер на песке. |
Den Alten ruf ich jeden Tag | Я взываю к старику каждый день, |
Er möchte mich doch hier erlösen | Он же мог меня спасти! |
Ich bleib zurück im Mittagswind | Я остаюсь на полуденном ветру. |
Und in dem Fächer kann ich lesen | И могу прочесть на веере: |
Das Wasser soll dein Spiegel sein | Вода должна стать твоим зеркалом. |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Как только она станет гладкой, ты увидишь, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Сколько сказок тебе ещё осталось - |
und um Erlösung wirst du flehen | И ты взмолишься о спасении. |
Das Wasser soll dein Spiegel sein | Вода должна стать твоим зеркалом. |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Как только она станет гладкой, ты увидишь, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Сколько сказок тебе ещё осталось - |
und um Erlösung wirst du flehen | И ты взмолишься о спасении. |
Alter Mann | Старец (перевод Игорь Смолин из Челябинска) |
Er wartet auf den Mittagswind | Он ждет полуденного ветра, |
Die Welle kommt und legt sich matt | Вода на брег идёт волной, |
Mit einem Fächer jeden Tag | И взмахом веера старик |
Der Alte macht das Wasser glatt | Ту воду делает прямой. |
Ich werf den Stein zu meinem Spass | Я брошу камень прямо в воду - |
Das Wasser sich im Kreis bewegt | На ней полно кругов, |
Der Alte sieht mich traurig an | Он на меня с печалью смотрит, |
Und hat es wieder glatt gefegt | Разглаживает вновь. |
Im weissen Sand der alte Mann | Старик на выцветшем песке |
Zitternd seine Pfeife raucht | Стоит и курит трубку с дрожью, |
Nur das Wasser und ich wissen | Лишь мне известно и воде, |
Wozu er diesen Fächer braucht | Что веером творить он может. |
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan | Предчувствие, как будто, спит, |
Zögernd hab ich dann gefragt | Подумав, задал я вопрос, |
Den Kopf geneigt es schien er schläft | Поникнув, он глаза закрыл, |
Hat er bevor er starb gesagt | И перед смертью произнёс: |
"Das Wasser soll dein Spiegel sein | "Вода есть зеркало твоё, |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Коль претворишь её смиренной, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Увидишь всё, что вскоре ждет, |
und um Erlösung wirst du flehen" | Начнешь молить об искупленьи." |
Den Fächer an den Leib gepresst | Веер крепко был зажат |
Im Todeskrampf erstarrt die Hand | В старой каменной руке, |
Die Finger mussten sie ihm brechen | Освободил его, сломав (персты) |
Der Fächer bleibt zurück im Sand | Оставил веер на песке. |
Den Alten ruf ich jeden Tag | Я каждый день зову старца, |
Er mochte mich doch hier erlösen | Ведь только в нём спасенье есть, |
Ich bleib zurück im Mittagswind | Стою в полуденном ветру, |
Und in dem Fächer kann ich lesen | Могу на веере прочесть: |
"Das Wasser soll dein Spiegel sein | "Вода есть зеркало твоё, |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Коль претворишь её смиренной, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Увидишь всё, что вскоре ждет, |
und um Erlösung wirst du flehen" [x2] | Начнешь молить об искупленьи." [x2] |
Просмотров: 98
Популярные исполнители
Популярные композиции
Copyright © 2019-2024 |
Права на аудио-файлы, концерты, тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Вся информация представлена исключительно для ознакомления. Если у вас возникли жалобы, то воспользуйтесь специальной формой.